Re: [翻譯] 技術文件
※ 引述《sailorstar (sailor)》之銘言:
: 問題:
: I 形のフィルタは,従来から多くの試験で使用されているもので,
: 昼光の立ち上がり波長よりも短い放射のエネルギーを透過させる。
: II 形のフィルタは,通常
: ,昼光には存在しない波長の放射を吸収する。III 形のフィルタは,
: 単層ガラスの紫外線透過特性を示すように作られている。
: 試譯:
: I型濾光器,為許多試驗中所使用,使透過白天上升波長
: 較短的輻射能量 使較白天上升波長短的輻射能量透過。
: 通常II型濾光器係吸收白天不存在之射線波長。III型濾光器係模擬單層玻璃之紫外線透
: 光特性。
: 請問這樣翻譯對嗎,請幫忙指正,謝謝
(Filter要看前後文跟材質但是也可以翻濾光片)
一型濾鏡為至今為止在多數的試驗中被使用的濾鏡
能使比日光中存在的波長略短的波長通過
二型濾鏡吸收一般日光中不存在的波長
三型濾鏡紫外光透過率則與單層玻璃相同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.154.91.187
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1499607026.A.82B.html
→
07/09 21:42, , 1F
07/09 21:42, 1F
→
07/11 16:55, , 2F
07/11 16:55, 2F
→
07/11 16:55, , 3F
07/11 16:55, 3F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
8
13