[文法] エスカレーターで/を?

看板NIHONGO (日語板)作者 (noobie)時間8年前 (2017/08/24 09:30), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好,想請問一下,之前「搭手扶梯下樓」我都是說: エスカレーターで降ります。 但這兩天在辭典上看到「階段」的例句: 階段を登る/降りる。 讓我開始想,是否エスカレーター也該當場域用を, 還是當工具用で就好呢?一般日本人習慣怎麼說呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.12.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1503538212.A.231.html

08/24 10:02, , 1F
你是搭手扶梯,不是爬手扶梯,所以用で就好了吧
08/24 10:02, 1F

08/24 10:33, , 2F
推樓上 樓梯是你自己自力走過去的 電扶梯只算是一種上下的
08/24 10:33, 2F

08/24 10:33, , 3F
工具 如果電扶梯不會動你用走的是可以を啦...
08/24 10:33, 3F

08/24 11:17, , 4F
感謝回答^^
08/24 11:17, 4F
文章代碼(AID): #1PdYma8n (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1PdYma8n (NIHONGO)