[翻譯] 台語的「平平」如何翻譯已刪文
例如:
平平攏係人,為啥乜伊係好人、伊却係歹人
這裡的「平平」翻作什麼會比較好呢?
我會想把它翻作「のに」,不曉得這樣翻好不好?
整句翻譯:
誰でも人なのに、なぜいい人もいれば悪い人もいますか。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.60.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1522733763.A.101.html
→
04/03 13:40,
8年前
, 1F
04/03 13:40, 1F
推
04/03 15:34,
8年前
, 2F
04/03 15:34, 2F
→
04/03 15:37,
8年前
, 3F
04/03 15:37, 3F
→
04/03 16:23,
8年前
, 4F
04/03 16:23, 4F
→
04/03 16:26,
8年前
, 5F
04/03 16:26, 5F
→
04/03 16:28,
8年前
, 6F
04/03 16:28, 6F
→
04/03 16:35,
8年前
, 7F
04/03 16:35, 7F
→
04/03 16:35,
8年前
, 8F
04/03 16:35, 8F
→
04/03 16:35,
8年前
, 9F
04/03 16:35, 9F
→
04/03 16:35,
8年前
, 10F
04/03 16:35, 10F
推
04/03 20:51,
8年前
, 11F
04/03 20:51, 11F
→
04/03 20:51,
8年前
, 12F
04/03 20:51, 12F
→
04/03 20:51,
8年前
, 13F
04/03 20:51, 13F
→
04/03 20:51,
8年前
, 14F
04/03 20:51, 14F
→
04/03 20:51,
8年前
, 15F
04/03 20:51, 15F
→
04/03 20:51,
8年前
, 16F
04/03 20:51, 16F
→
04/03 21:17,
8年前
, 17F
04/03 21:17, 17F
→
04/03 21:17,
8年前
, 18F
04/03 21:17, 18F
→
04/03 21:17,
8年前
, 19F
04/03 21:17, 19F
→
04/03 21:17,
8年前
, 20F
04/03 21:17, 20F
→
04/04 01:00,
8年前
, 21F
04/04 01:00, 21F
→
04/04 01:28,
8年前
, 22F
04/04 01:28, 22F
→
04/04 01:41,
8年前
, 23F
04/04 01:41, 23F
→
04/04 01:45,
8年前
, 24F
04/04 01:45, 24F
→
04/04 01:45,
8年前
, 25F
04/04 01:45, 25F
→
04/04 01:45,
8年前
, 26F
04/04 01:45, 26F
推
04/04 02:01,
8年前
, 27F
04/04 02:01, 27F
→
04/04 02:01,
8年前
, 28F
04/04 02:01, 28F
→
04/04 02:01,
8年前
, 29F
04/04 02:01, 29F
→
04/04 02:01,
8年前
, 30F
04/04 02:01, 30F
→
04/04 02:01,
8年前
, 31F
04/04 02:01, 31F
→
04/04 02:01,
8年前
, 32F
04/04 02:01, 32F
推
04/04 06:40,
8年前
, 33F
04/04 06:40, 33F
→
04/04 06:40,
8年前
, 34F
04/04 06:40, 34F
→
04/04 06:40,
8年前
, 35F
04/04 06:40, 35F
推
04/04 06:43,
8年前
, 36F
04/04 06:43, 36F
→
04/04 11:58,
8年前
, 37F
04/04 11:58, 37F
推
04/04 13:07,
8年前
, 38F
04/04 13:07, 38F
→
04/04 13:07,
8年前
, 39F
04/04 13:07, 39F
→
04/04 13:07,
8年前
, 40F
04/04 13:07, 40F
→
04/04 13:07,
8年前
, 41F
04/04 13:07, 41F
→
04/04 13:07,
8年前
, 42F
04/04 13:07, 42F
→
04/04 13:07,
8年前
, 43F
04/04 13:07, 43F
→
04/04 13:07,
8年前
, 44F
04/04 13:07, 44F
→
04/04 13:22,
8年前
, 45F
04/04 13:22, 45F
→
04/04 13:22,
8年前
, 46F
04/04 13:22, 46F
→
04/04 13:29,
8年前
, 47F
04/04 13:29, 47F
→
04/04 13:29,
8年前
, 48F
04/04 13:29, 48F
→
04/04 13:33,
8年前
, 49F
04/04 13:33, 49F
→
04/04 13:33,
8年前
, 50F
04/04 13:33, 50F
→
04/04 13:37,
8年前
, 51F
04/04 13:37, 51F
→
04/04 13:38,
8年前
, 52F
04/04 13:38, 52F
→
04/04 13:39,
8年前
, 53F
04/04 13:39, 53F
→
04/04 13:40,
8年前
, 54F
04/04 13:40, 54F
→
04/04 13:42,
8年前
, 55F
04/04 13:42, 55F
→
04/04 13:43,
8年前
, 56F
04/04 13:43, 56F
→
04/04 13:45,
8年前
, 57F
04/04 13:45, 57F
→
04/04 13:45,
8年前
, 58F
04/04 13:45, 58F
→
04/04 13:55,
8年前
, 59F
04/04 13:55, 59F
→
04/04 13:55,
8年前
, 60F
04/04 13:55, 60F
→
04/04 13:59,
8年前
, 61F
04/04 13:59, 61F
→
04/04 14:04,
8年前
, 62F
04/04 14:04, 62F
→
04/04 17:12,
8年前
, 63F
04/04 17:12, 63F
→
04/04 19:49,
8年前
, 64F
04/04 19:49, 64F
→
04/04 19:50,
8年前
, 65F
04/04 19:50, 65F
推
04/04 19:55,
8年前
, 66F
04/04 19:55, 66F
→
04/04 19:57,
8年前
, 67F
04/04 19:57, 67F
→
04/04 20:01,
8年前
, 68F
04/04 20:01, 68F
推
04/04 21:47,
8年前
, 69F
04/04 21:47, 69F
→
04/04 21:47,
8年前
, 70F
04/04 21:47, 70F
→
04/05 01:33,
8年前
, 71F
04/05 01:33, 71F
→
04/05 01:33,
8年前
, 72F
04/05 01:33, 72F
→
04/05 01:33,
8年前
, 73F
04/05 01:33, 73F
推
04/08 11:39,
8年前
, 74F
04/08 11:39, 74F
→
04/08 11:40,
8年前
, 75F
04/08 11:40, 75F
→
04/09 04:36,
8年前
, 76F
04/09 04:36, 76F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章