[翻譯] 這幾句歌詞裡的でも
問題:一首歌裡的歌詞
スーパーカー smart
僕らはアミダで人生でも決めれるハズだし
そのうち涙で反省でもしてみる覚悟さ。
試譯:我們應該讓阿彌陀摩來決定人生方向
或許不久之後有著用眼淚反省般的覺悟吧 (?????
這兩句的でも到底是要怎麼翻?
第一次翻譯請大大們鞭小力 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.24.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1551968321.A.CDE.html
推
03/07 22:29,
6年前
, 1F
03/07 22:29, 1F
→
03/07 22:30,
6年前
, 2F
03/07 22:30, 2F
→
03/07 23:09,
6年前
, 3F
03/07 23:09, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章