[問題] 一句日文(諺語?)的意思
在書上看到這句話
竹を片つ端から剥がして来い。
「片つ端から」應該是「片っ端から」
指的是問題一步一步處理、解決的意思
所以這句話表面上是「竹子要按照順序剝」?
但查不到究竟是引伸為何種意思?
找了與竹子相關的諺語裡也沒有這一句
背景是A(日比)送貨給權貴,但權貴(栗野)一直沒付錢
於是A找B商量這件事
B認為,因為權貴心態高傲、看不起小民,所以不付錢
而B給他的建議就是這句「竹を片つ端から剥がして来い」
但後來A還是不敢這麼做,只好含淚吞下這筆帳
前後文在此
https://imgur.com/UATHpen

到底這句話要怎麼解釋呀?
求教板上高手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.112.176 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560068065.A.DC4.html
→
06/09 16:27,
6年前
, 1F
06/09 16:27, 1F
→
06/09 16:28,
6年前
, 2F
06/09 16:28, 2F
推
06/09 16:33,
6年前
, 3F
06/09 16:33, 3F
→
06/09 16:38,
6年前
, 4F
06/09 16:38, 4F
→
06/09 18:49,
6年前
, 5F
06/09 18:49, 5F
→
06/09 18:50,
6年前
, 6F
06/09 18:50, 6F
→
06/10 15:03,
6年前
, 7F
06/10 15:03, 7F
→
06/10 23:03,
6年前
, 8F
06/10 23:03, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
24
51
PTT職涯區 即時熱門文章