[語彙] いらないです算不禮貌嗎?。

看板NIHONGO (日語板)作者 (harry901)時間5年前 (2019/06/11 20:30), 編輯推噓40(40069)
留言109則, 38人參與, 5年前最新討論串1/1
這大概是日文版常見的問題 但剛剛好像犯了錯誤 因為家裡附近的洗衣店老闆是日本人 剛剛去烘衣服 老闆每次都送給我靜電香香劑 因為洗衣精有香味了所以不需要 就脫口而出"いらない...いらないです" 然後老闆就嚇一跳跟老闆娘小聲說:他剛剛跟我說いらない.... 之後也沒說什麼但後來我越想越不對 用結構です就好也比較有禮貌 但剛剛那真的是習慣用語 去日本便利商店都會給收據我都直接いらないです 我剛剛因為急所以那樣說了 是不是沒有禮貌讓老闆嚇到阿? 到底 有沒有什麼懶人句子最有禮貌拒絕別人 因為我當初也為了這個困擾許久 印象中以下三個拒絕 いいです  いらないです  結構です   最萬用的是いらないです 也因此常常去日本都用這句 但回想剛剛老闆的反應 是不是我用錯了還是我想太多? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.227.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560256259.A.8B7.html

06/11 20:38, 5年前 , 1F
說大丈夫就好了吧
06/11 20:38, 1F

06/11 20:39, 5年前 , 2F
結構です再道個謝就好,いらないです很嗆
06/11 20:39, 2F

06/11 20:42, 5年前 , 3F
不過就店老板而已是要多禮貌?w
06/11 20:42, 3F

06/11 20:48, 5年前 , 4F
要多禮貌看個人修養啊
06/11 20:48, 4F

06/11 20:49, 5年前 , 5F
原PO問題應該是對日文用法和實際自己想表達的禮貌程度差距
06/11 20:49, 5F

06/11 20:50, 5年前 , 6F
有疑問,不是要多禮貌的問題吧
06/11 20:50, 6F

06/11 20:51, 5年前 , 7F
いらない像在說「那種東西我才不需要」
06/11 20:51, 7F

06/11 20:51, 5年前 , 8F
因為去日本常用いらないです 店員也都笑笑的看不出有
06/11 20:51, 8F

06/11 20:51, 5年前 , 9F
這類場合我都說大丈夫です
06/11 20:51, 9F

06/11 20:52, 5年前 , 10F
什麼狀況 但今天這樣用那個烘衣店老闆嚇到再跟他老婆說
06/11 20:52, 10F

06/11 20:52, 5年前 , 11F
我才會想說是不是我平時用錯了不太有禮貌
06/11 20:52, 11F

06/11 20:53, 5年前 , 12F
いらない有種那東西很差的感覺
06/11 20:53, 12F

06/11 20:53, 5年前 , 13F
我的認知是いらない是不禮貌 而いらないです是口語
06/11 20:53, 13F

06/11 20:54, 5年前 , 14F
完了完了 下次去要跟老闆不好意思了 他香香劑都送我說
06/11 20:54, 14F

06/11 20:56, 5年前 , 15F
另外結構です 也給人嚴正拒絕的感覺
06/11 20:56, 15F

06/11 21:03, 5年前 , 16F
可以說いいんです。或大丈夫です。日本老師教的
06/11 21:03, 16F

06/11 21:14, 5年前 , 17F
いらないです算比較強烈的,一般大丈夫です就行了
06/11 21:14, 17F

06/11 21:29, 5年前 , 18F
大丈夫です不太符合這個狀況,他比較偏你發生了什麼狀況
06/11 21:29, 18F

06/11 21:29, 5年前 , 19F
時用的
06/11 21:29, 19F

06/11 21:29, 5年前 , 20F
與這邊要回答的要或不要 ,有點答非所問
06/11 21:29, 20F

06/11 21:30, 5年前 , 21F
一般還是用結構です最適合 いいです比較偏朋友之間
06/11 21:30, 21F

06/11 22:00, 5年前 , 22F
收據那種沒用的東西說不需要很正常,人家好意送你東
06/11 22:00, 22F

06/11 22:00, 5年前 , 23F
西你這樣回……嗯………
06/11 22:00, 23F

06/11 22:00, 5年前 , 24F
&大丈夫です完全可以用在這種場合吧,不是只有說自己
06/11 22:00, 24F

06/11 22:00, 5年前 , 25F
沒問題才能用
06/11 22:00, 25F

06/11 22:03, 5年前 , 26F
回いらない真的有點不妙 下次好好道歉吧XD
06/11 22:03, 26F

06/11 22:16, 5年前 , 27F
大丈夫用法要看語境 至少這情況老師覺得結構です是最適合
06/11 22:16, 27F

06/11 22:16, 5年前 , 28F
06/11 22:16, 28F

06/11 22:17, 5年前 , 29F
我去日本便利商店說不要塑膠袋,用いりません
06/11 22:17, 29F

06/11 22:17, 5年前 , 30F
結果店員問我:いらないですか。我嚇一跳XDDDD
06/11 22:17, 30F

06/11 22:18, 5年前 , 31F
會不會老闆只是沒想到你會跟他說日文才嚇到的..
06/11 22:18, 31F

06/11 22:20, 5年前 , 32F
我也在想是不是樓上的那樣 只可惜當下沒跟他說清楚>"<
06/11 22:20, 32F

06/11 22:27, 5年前 , 33F
人家好意送你, 這樣說我覺得很沒有禮貌
06/11 22:27, 33F

06/11 22:28, 5年前 , 34F
けっこうです。
06/11 22:28, 34F

06/11 22:29, 5年前 , 35F
老闆很慘。
06/11 22:29, 35F

06/11 22:31, 5年前 , 36F
下次去拿點小禮物送一下他。你這樣講太傷人了
06/11 22:31, 36F

06/11 22:45, 5年前 , 37F
我想寫個致歉函告知原委這樣應該可以吧
06/11 22:45, 37F

06/11 23:08, 5年前 , 38F
大丈夫です明明就很ok啊...就是「不需要」的婉轉版而已
06/11 23:08, 38F

06/11 23:16, 5年前 , 39F
不用緊張啦 他只是想說免費的為什麼你不要而已
06/11 23:16, 39F
還有 30 則推文
06/12 19:03, 5年前 , 70F
和上面的ri大一樣,去日本便利商店的時候說袋はいりませ
06/12 19:03, 70F

06/12 19:03, 5年前 , 71F
ん。這種狀況也會有點失禮嗎><?
06/12 19:03, 71F

06/12 20:17, 5年前 , 72F
不會 原PO情況是好心要送他 他說我不要 老闆當然會受傷
06/12 20:17, 72F

06/12 20:17, 5年前 , 73F
跟便利商店的情境不同
06/12 20:17, 73F

06/12 20:18, 5年前 , 74F
其實這問題用中文來說也一樣 老闆要送你東西
06/12 20:18, 74F

06/12 20:19, 5年前 , 75F
你說不用了謝謝 和 我不需要 聽起來感受也不同吧
06/12 20:19, 75F

06/12 20:25, 5年前 , 76F
我有謝謝QQ 我是いらないです。後面有接ありがとう
06/12 20:25, 76F

06/12 20:26, 5年前 , 77F
中文的話 推算中文的話 我不需要 確實不太禮貌
06/12 20:26, 77F

06/12 22:21, 5年前 , 78F
謝謝ccc大的回覆!
06/12 22:21, 78F

06/13 09:35, 5年前 , 79F
一個住在日本的人問一堆住在台灣的人日文,這樣不奇怪嗎?
06/13 09:35, 79F

06/13 09:35, 5年前 , 80F
いらないです可以用,因為已經聽周遭一群日本朋友這樣講幾
06/13 09:35, 80F

06/13 09:35, 5年前 , 81F
百次了
06/13 09:35, 81F

06/13 09:36, 5年前 , 82F
也問過這樣會不會不禮貌,他們說沒差
06/13 09:36, 82F

06/13 09:41, 5年前 , 83F
上面應該大部分都是沒有住在日本跟日常大量講日文的實戰經
06/13 09:41, 83F

06/13 09:41, 5年前 , 84F
驗,參考參考就好,真正生活在日本講的日文還是跟在台灣
06/13 09:41, 84F

06/13 09:41, 5年前 , 85F
學的不太一樣
06/13 09:41, 85F

06/13 17:18, 5年前 , 86F
覺得蠻看口氣跟表情的…也不是いらない、いらね、或是
06/13 17:18, 86F

06/13 17:20, 5年前 , 87F
いらない-すよ。いらないです感覺還行。
06/13 17:20, 87F

06/13 18:50, 5年前 , 88F
你聽到在日本用的也不一定正確啊,又不是每個日本人都很
06/13 18:50, 88F

06/13 18:50, 5年前 , 89F
注重
06/13 18:50, 89F

06/13 18:51, 5年前 , 90F
台灣都有人國語邏輯跟再在不分了
06/13 18:51, 90F

06/13 18:52, 5年前 , 91F
我跟有留學日本過且教書25年的教授問過,いらない是滿沒
06/13 18:52, 91F

06/13 18:52, 5年前 , 92F
禮貌的
06/13 18:52, 92F

06/14 07:52, 5年前 , 93F
還好吧 不是很有禮貌沒錯 但也沒多沒禮貌 我覺得太大驚
06/14 07:52, 93F

06/14 07:52, 5年前 , 94F
小怪 真要以日本人的角度來看 老闆和老闆娘評論客人被客
06/14 07:52, 94F

06/14 07:52, 5年前 , 95F
人聽到還比較失禮吧XD
06/14 07:52, 95F

06/14 13:16, 5年前 , 96F
我覺得就跟中文如果你直接跟店員說「不需要」一樣是有點
06/14 13:16, 96F

06/14 13:16, 5年前 , 97F
兇的感覺吧 我覺得就是比較強硬的感覺
06/14 13:16, 97F

06/14 13:17, 5年前 , 98F
但我在日本念書時也常說 沒被覺得沒禮貌過就是了XD
06/14 13:17, 98F

06/14 17:37, 5年前 , 99F
直接問他
06/14 17:37, 99F

06/15 02:19, 5年前 , 100F
根據我在日本工作的經驗,いいです比較常說,而聽起來也很
06/15 02:19, 100F

06/15 02:19, 5年前 , 101F
委婉。但いらないです說的人也很多,說話者的口氣和表情也
06/15 02:19, 101F

06/15 02:19, 5年前 , 102F
會影響到這句話的語氣強度。
06/15 02:19, 102F

06/17 11:15, 5年前 , 103F
大丈夫です應該就可以了
06/17 11:15, 103F

06/19 06:56, 5年前 , 104F
覺得大丈夫です最好用XD
06/19 06:56, 104F

06/19 06:56, 5年前 , 105F
結構です會比較有上對下的感覺,但是日本客人也不少人會
06/19 06:56, 105F

06/19 06:56, 5年前 , 106F
用就是了
06/19 06:56, 106F

06/22 10:28, 5年前 , 107F
在日本生活時都很快的講:袋は大丈夫です,比較不會有搞
06/22 10:28, 107F

06/22 10:28, 5年前 , 108F
錯的情況發生
06/22 10:28, 108F

07/15 14:37, 5年前 , 109F
大丈夫です。比較安全
07/15 14:37, 109F
文章代碼(AID): #1S_vy3Yt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1S_vy3Yt (NIHONGO)