【問題】請問如何拆解、翻譯這段句子已刪文

看板NIHONGO (日語板)作者 (最終無雙.狗樂透)時間6年前 (2019/06/11 23:18), 編輯推噓-1(015)
留言6則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
請問各位高手大大 如何拆解、翻譯這段話 仏像やご宝物と同じように、こうした品々も、信仰の1つの対象になっているのではな いでしょうか。 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.7.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560266315.A.A7D.html

06/11 23:27, 6年前 , 1F
你的試譯呢
06/11 23:27, 1F

06/11 23:41, 6年前 , 2F
至少可拆20個字w
06/11 23:41, 2F

06/11 23:44, 6年前 , 3F
佛像和這些寶物相同的話、那這些東西不就不是針對信仰
06/11 23:44, 3F

06/11 23:44, 6年前 , 4F
的單一對象了嗎?
06/11 23:44, 4F

06/11 23:45, 6年前 , 5F
我自己感覺是這樣 可是唸起來很怪
06/11 23:45, 5F

06/11 23:51, 6年前 , 6F
翻錯了當然很怪
06/11 23:51, 6F
文章代碼(AID): #1S_yPBfz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1S_yPBfz (NIHONGO)