[翻譯] 請問一些履歷上該怎麼翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (阿達!)時間5年前 (2019/11/18 15:39), 5年前編輯推噓5(509)
留言14則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
我是從其他系轉應外的 日文從0開始到現在也有1年多 因為要寫去實習的履歷 下個月就要面試是飯店的房務 老師不會提醒要怎麼改 只圈起來告訴我們哪裡錯 但有些日文方面的眉角我真的不懂 上網查也查不到 只好po文求救 有幾句跪求各位大大幫一下 第一大題:打工經驗 2/31「XX」しゃぶしゃぶ屋? 入社 |キッチンスッタフとして勤務 4/31「XX」しゃぶしゃぶ屋? 一身上の都合で退職 我這樣寫直接被老師酸說 「明明是打工還寫成工作那樣」orz 但我查了許多資料都是這種正職的寫法 不知道打工經驗怎麼呈現在履歷表上會比較好 第二大題:轉系 9/31マーケティング及び流通管理学科転入応用外国語学科 9/31マーケティング及び流通管理学科から応用外国語学科へ 這部分我本來是沒有要寫在學歷上的 但老師一樣打槍說 「你xx科入學oo科畢業不用其中的原因嗎」 「日本人都很看重履歷的一個沒寫好小心被刷掉」 不曉得哪句在履歷表上比較好 或者還要再改一下 第三大題:得意科目 得意科目: ビジネス、日本語 老師一樣點說 「ビジネス範圍很廣阿」 「你要在寫的更詳細一點」等等等 可是我比較強的就是商概、電商這方面的 日文除了ビジネス外還能怎麼寫比較好 よろしくお願いします! 以上 手機排版請多加見諒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.228.54 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1574062757.A.38B.html

11/18 15:54, 5年前 , 1F
ビジネス範圍真的很廣 電商類是指マーケティング?
11/18 15:54, 1F

11/18 15:55, 5年前 , 2F
エコノミー? 這兩個種類又有細分建議查查日本大學
11/18 15:55, 2F

11/18 15:55, 5年前 , 3F
的科目
11/18 15:55, 3F

11/18 15:55, 5年前 , 4F
以及你應徵的是服務業 想想怎麼把服務業對應到你的
11/18 15:55, 4F

11/18 15:55, 5年前 , 5F
打工經驗上跟所學的理論
11/18 15:55, 5F

11/18 16:12, 5年前 , 6F
沒寫過傳統履歷
11/18 16:12, 6F

11/18 16:12, 5年前 , 7F
都直接丟CV
11/18 16:12, 7F

11/18 18:27, 5年前 , 8F

11/18 18:35, 5年前 , 9F
或可以去townwork的網站看看? 有教人如何寫履歷 還蠻
11/18 18:35, 9F

11/18 18:35, 5年前 , 10F
詳細的
11/18 18:35, 10F

11/18 18:50, 5年前 , 11F
○○店 アルバイトとして入社
11/18 18:50, 11F
感謝各位大大的指教 我之後在查查網站資料 謝謝 ※ 編輯: andy23446241 (42.73.93.251 臺灣), 11/19/2019 07:14:17

11/28 03:48, 5年前 , 12F
我覺得你寫的很好啊 老師也太愛挑
11/28 03:48, 12F

12/04 13:37, 5年前 , 13F
日本履歷對於學經歷這塊的確會比較仔細,盡量詳盡說明
12/04 13:37, 13F

12/04 13:37, 5年前 , 14F
比較好,最好不要有空白期。
12/04 13:37, 14F
文章代碼(AID): #1TqagbEB (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1TqagbEB (NIHONGO)