[翻譯] 伝えられない想いなら是什麼意思啊
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------
問題:伝えられない想いなら
試譯:無法傳達的想法
請問我的試譯是對的嗎,可是google翻譯是翻譯說"如果你不能傳達"
請問這句話的中文意思是什麼呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.75.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1588455696.A.F5A.html
推
05/03 07:30,
5年前
, 1F
05/03 07:30, 1F
推
05/03 09:51,
5年前
, 2F
05/03 09:51, 2F
推
05/03 11:29,
5年前
, 3F
05/03 11:29, 3F
→
05/03 16:04,
5年前
, 4F
05/03 16:04, 4F
推
05/03 20:27,
5年前
, 5F
05/03 20:27, 5F
→
05/16 10:37,
5年前
, 6F
05/16 10:37, 6F
→
05/16 10:37,
5年前
, 7F
05/16 10:37, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章