[翻譯] バシッと決めてくれる的意思
問題:
原句是出自推特的同人漫畫,大意是在描寫性癖好。
強気にグイグイ攻めてきて、バシッと決めてくれる子が好き...
試譯:喜歡被強勢的女孩一步步進逼、最後一口氣(乾淨俐落地)被攻陷...
バシッと查了一下,除了有做擬聲詞用,好像也可以表示強勢的態度。不確定我這樣理解
整句話是否有錯誤,想請各位幫忙看一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.24.89 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1608627308.A.845.html
→
12/22 17:21,
4年前
, 1F
12/22 17:21, 1F
→
12/22 17:26,
4年前
, 2F
12/22 17:26, 2F
→
12/22 17:26,
4年前
, 3F
12/22 17:26, 3F
→
12/22 17:29,
4年前
, 4F
12/22 17:29, 4F
→
12/22 17:29,
4年前
, 5F
12/22 17:29, 5F
→
12/22 17:49,
4年前
, 6F
12/22 17:49, 6F
→
12/22 17:49,
4年前
, 7F
12/22 17:49, 7F
→
12/22 21:05,
4年前
, 8F
12/22 21:05, 8F
→
12/22 21:07,
4年前
, 9F
12/22 21:07, 9F
→
12/22 21:07,
4年前
, 10F
12/22 21:07, 10F
→
12/23 10:30,
4年前
, 11F
12/23 10:30, 11F
推
12/24 21:26,
4年前
, 12F
12/24 21:26, 12F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章