[學友] 日台怪談線上交流會

看板NIHONGO (日語板)作者 (直樹殿)時間2年前 (2022/01/22 07:56), 2年前編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
自我介紹: 周末打擾各位版友不好意思,小弟是star227 目前與日本的一些怪談師達成共識,想趁日本正在流行怪異風潮世代時 趁機將怪談蒐集、互相交流的風氣正式帶入台灣,再請大家多多指教 ------------------------------------------------------------------- 招募對象: 條件有一點點高,會"希望"有至少N2以上的程度 或者「能夠流暢用日語把怪談(鬼故事)分享給日方的怪談師」 所以如果各位版友認為自己符合以下兩項: 1.日語口語流暢度、聽力完全沒問題 2.故事統整能力不錯 3.能就話題舉一反三 都歡迎與我站內信 ---------------------------------------------------------------------------- 學習目標: 這裡引用日方怪談師的文案: ・怪談のイメージとしては「座談会」が目標。 ・目標 = 日台の交流の場であり、怪談蒐集、人脈を広げていくこと。 ※座談会 = 数人が集まり、ある問題を中心に、それぞれの意見などを 気楽に話し合う会。怪談師だけではなく、 リスナーさんにも気軽に話してもらう。 ---------------------------------------------------------------------------- 舉辦地點: ・使用媒体はzoom、discord、Googlemeetなど要件等。 → 考慮到安全面和其他相關方面的問題,已確定使用discord ---------------------------------------------------------------------------- 舉行時間: ・基本的には土日(21:00、22:00~) 1~2時間程度 ←日本時間 第一彈日期:1/23(日) 第二彈日期:2/20(日) 第三彈日期:3/27(日) 第四彈日期:4/24(日) 第五彈日期:5/22(日) 第六但日期:6/19(日) ----------------------------------------------------------------------------- 運作規則: 這基本上就是屬於マナー的面相,簡易來說會有幾項: 1.不隨意插話 2.禁開黃腔 3.禁問私人問題(如薪水、住所等等) 4.禁止金錢交流 5.禁止中文 → 如有必要使用中文,需轉譯成日文給對方理解 為保護台灣文化資產,若交流時講述的故事並非自己親身體驗,當怪談師詢問 「この話を他の場で使わせていただいてもよろしいでしょうか。」 請一概回應 「一回ご本人に確認させていただきます。」,或是委婉拒絕。 主催怪談師是京都人,會懂這句話的意思。 如果真的想跟怪談師分享某些版的經典怪談或鬼故事,請在基於上述對話後 站內信給台灣原文作者取得授權後,將文章統整完後轉譯成日語再於下次交流發表 -------------------------------------------------------------------------- 人數限制: 目前手上可參加討論發話的名額有3位,如果只是想聽而已的話 今晚小弟會跟他們做一次打合後確認聞き専能接受幾位,約晚上9點後在此篇文章更新 如有意願想發表、聊天的,請站內信告知小弟您的日語程度在哪裡 以小弟最先收到的前三封站內信為篩選,其他後續一樣在此篇更新 --------------------------------------------------------------------------- 解散條件: 之前小弟與對方交流談到此次跟與台灣人一起開展無料的台日怪談交流會時 對方有輕輕的帶過一句:「長く続いた場合収益化もあります。」 但是這個長く是多長,個人推估是截至2024疫情"可能"結束之後 所以當該交流會開始有產生利益化的徵兆時,請容小弟跟對方表示解散該會 以上,再拜託大家了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.199.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1642809398.A.B18.html

01/22 12:33, 2年前 , 1F
感覺滿有趣的
01/22 12:33, 1F

01/23 00:40, 2年前 , 2F
所以是一定要準備自己的一些親身經歷怪談嗎?民間傳說故事
01/23 00:40, 2F

01/23 00:40, 2年前 , 3F
那種不行?
01/23 00:40, 3F
不用喔~畢竟這種體驗不是每個人都會有,也不是每天發生 台灣民間傳說的話因為源頭已經是本土故事,使用上當然也沒問題 畢竟是以怪談為主題的座談,但很大層面上也算文化交流,有興趣可再來信~ 我在回給您招待URL,謝謝 更新:目前發話名額剩1位、聞き専的剩1位

01/25 16:48, , 4F
超級有趣的分享企劃,高手雲集。
01/25 16:48, 4F
感謝您的參加,再期待下次活動開催~

01/28 02:07, , 5F
啊啊太晚看到了...Orz 看起來很有趣的企劃!
01/28 02:07, 5F

01/28 02:10, , 6F
不然自己平日也常聽日本的怪談朗讀
01/28 02:10, 6F

01/28 02:11, , 7F
但也只能聽,自己沒東西分享就是了...
01/28 02:11, 7F

01/28 02:12, , 8F
希望還有下次機會> <
01/28 02:12, 8F
其實不見得一定要分享怪談~ 主要是文化面/價值觀的差異有時候也會在會中交流 交流會的次要目的畢竟是「能用日語傳達給對方」這件事~所以想參加的話再麻煩私信 會再將discord招待URL寄給您~ 期待您的加入

02/02 23:57, , 9F
推!在marvel板拜讀過s大文章,非常好看!
02/02 23:57, 9F
感謝感謝~ 因為最近想搞些正規的日台怪談交流,所以文章都直接停更了 媽佛版那裏「如那裏的版主斟酌之下」允許發文宣傳,爾後也會把這篇文章轉過去 如果您個人有興趣,再詳讀內文後私信給我喔~ ※ 編輯: star227 (220.129.198.219 臺灣), 06/16/2022 05:25:04
文章代碼(AID): #1XwqWsiO (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1XwqWsiO (NIHONGO)