[文法] Aに限らずB 不限於A 還有B

看板NIHONGO (日語板)作者時間2年前 (2022/03/16 00:54), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 2年前最新討論串1/1
原文: ペットボトルは1本ずつだけでは無く、一箱に6本などの単位で販売されます。 セールではおひとり様1箱限りと書かれます。 この中身の本数に限らず1箱と呼ぶのは個数です。 物を送る時に段ボールを利用するでしょう。 1箱以上送る場合は〇個口と書かれます。 文法: Aに限らずB 不限於A 還有B 問題: この中身の本数に限らず1箱と呼ぶのは個数です。 我怎麼覺得這句話是 B不包括A 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.122.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1647363290.A.6DB.html

03/16 01:44, 2年前 , 1F
這例文是給這文法用的?因為那句要翻成 「一箱的瓶數
03/16 01:44, 1F

03/16 01:44, 2年前 , 2F
並沒有硬性規定 單位一律通稱為一箱」 跟你提的有沒
03/16 01:44, 2F

03/16 01:44, 2年前 , 3F
有ab沒關係
03/16 01:44, 3F

03/16 05:23, 2年前 , 4F
同樓上 你的原文和文法是兩回事(不同表現) 彼此沒有關聯
03/16 05:23, 4F

03/16 20:07, 2年前 , 5F
同樓樓上,不論裡面是6瓶8瓶還是10瓶,一律以箱為個數
03/16 20:07, 5F

03/16 20:07, 2年前 , 6F
單位來計算。
03/16 20:07, 6F
文章代碼(AID): #1YCCJQRR (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1YCCJQRR (NIHONGO)