[翻譯]「您太客氣了」和文化請益
各位日本前輩老師們好
我最近網路課程的日文老師因故連續兩次在上課前五分鐘跟我改時間。
我跟他訊息聯繫時,跟他說沒關係,以後再補這一次的缺課就好。
因為他很慎重地道歉:せっかく予約してもらったのに、
5分前にこのような連絡で申し訳ありません...然後又道歉
結果他在系統上送了我三次免費課。
雖然我是很想多上課,但是“無功不受祿”總覺得多拿了。
1. 請問在日本文化,是應該直接接受呢?還是婉拒才好?
2. 另外,我想表達您太客氣了之類的話,在日本這種情況會說什麼呢?
我查了一下:そんなに気を遣わないで大丈夫ですよ。
そんなに気を遣わないで。
気を使いすぎです。
請問有哪一句是合適的嗎?或是有更好的表達法?
先謝謝大家指導。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 217.82.103.166 (德國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1652616526.A.9A1.html
→
05/15 20:27,
2年前
, 1F
05/15 20:27, 1F
→
05/15 21:43,
2年前
, 2F
05/15 21:43, 2F
→
05/15 22:32,
2年前
, 3F
05/15 22:32, 3F
→
05/15 22:33,
2年前
, 4F
05/15 22:33, 4F
謝謝上述建議,我當下其實沒特別生氣也不是鄉愿假慈悲,因為我之前上過幾個更糟糕的
德文老師,所以相對而言日本老師的突發狀況,我可以平心靜氣看待。我本來想說補課時
後多上一點時間,就算是很有心了,沒想到又多出兩次免費課,老師也沒說明(我還傻傻
地問說你是不是要確認一下系統沒問題。)
剛剛收到訊息說多的兩次課是道歉,因為浪費我時間。
那我下次試著S大的建議,問問老師這時候日文該說什麼好了。
※ 編輯: CluvG (217.82.103.166 德國), 05/15/2022 23:10:17
推
05/16 00:06,
2年前
, 5F
05/16 00:06, 5F
→
05/16 00:08,
2年前
, 6F
05/16 00:08, 6F
謝謝您分享。老師應該真的很挫,所以才會沒解釋就趕快先給免費課XD
推
05/16 00:08,
2年前
, 7F
05/16 00:08, 7F
謝謝j大分享,我一邊對照谷歌大神,找到對應可以用的句子了,馬上加入書籤!
→
05/16 00:09,
2年前
, 8F
05/16 00:09, 8F
我接下來幾天比較忙沒有上課,等我開始上免費課時候,到時看看是不是繼續呼隆我
再來回報XD
推
05/16 00:34,
2年前
, 9F
05/16 00:34, 9F
謝謝您,我已經欣然接受,台灣學生很禮貌,但是也不應該寵壞日本老師XD
推
05/16 01:51,
2年前
, 10F
05/16 01:51, 10F
真的,而且確認課程偏慢,這個老師有實體教室課還在不同網站教,時間管理沒有很好
→
05/16 15:05,
2年前
, 11F
05/16 15:05, 11F
可惜我日文不夠好,無法用日文發火@@
推
05/16 15:53,
2年前
, 12F
05/16 15:53, 12F
真的,還好我被以前的糟糕德文老師磨練過耐性
※ 編輯: CluvG (217.82.103.166 德國), 05/17/2022 01:13:45
推
05/17 16:16,
2年前
, 13F
05/17 16:16, 13F
→
05/17 16:17,
2年前
, 14F
05/17 16:17, 14F
謝謝您的建議,我之前的老師因為家人生病暫時停課,因為不想中斷學習所以我最近才換了
這個新老師,前兩次其實上課很認真,然後第三次開始一直冒出問題。等原來老師恢復上課
我大概就換回去了。
※ 編輯: CluvG (217.82.103.166 德國), 05/17/2022 22:36:59
→
05/17 22:42,
2年前
, 15F
05/17 22:42, 15F
推
05/28 19:20, , 16F
05/28 19:20, 16F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章
427
914
7
26