[語彙] 濁音「ji」的發音,不太懂?

看板NIHONGO (日語板)作者 (微積分好難過)時間2年前 (2022/10/07 09:33), 2年前編輯推噓6(7116)
留言24則, 11人參與, 2年前最新討論串1/1
本來五十音shi 濁音後變成ji 我一直不太懂ji怎麼發音 是類似 1.中文的「雞」 2.中文的「居」 3.英文的「G」 4.英文單字Jimmy 的「Ji」 5.英文單字 zip的 「Zi」 再請教各位了 感謝~ ----- Sent from JPTT on my HTC_2Q4D100. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.34.247 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1665106437.A.967.html

10/07 10:37, 2年前 , 1F
都不是,跟5最接近,ザ行其他四個都是[z],但是ジ有點不一
10/07 10:37, 1F

10/07 10:39, 2年前 , 2F
樣,如果你會台語的話,就是「字」的音
10/07 10:39, 2F
原來是有點像zi 那為什麼原本shi不念zi阿 對了我拿去問日文老師 她說可以想成雞就好了

10/07 10:58, 2年前 , 3F
去補番,地獄少女,你就會念了
10/07 10:58, 3F

10/07 11:02, 2年前 , 4F
類似5
10/07 11:02, 4F

10/07 11:02, 2年前 , 5F
不過じ摩擦的點跟z不太一樣
10/07 11:02, 5F

10/07 11:03, 2年前 , 6F
z摩擦的點在前面 じ在後面
10/07 11:03, 6F
了解 原來要後面一點

10/07 14:53, 2年前 , 7F
另外要注意ザ行都是濁音,不能當英文唸有可能會太清
10/07 14:53, 7F
了解 不過英文都是清音嗎 不知道英文有沒有濁音

10/07 15:28, 2年前 , 8F
你發台語 字 的音,然後再發英文 z 的音,你會發現 字 的
10/07 15:28, 8F

10/07 15:28, 2年前 , 9F
音比較像是從喉嚨那裡出來的,那個就是日本人感覺的"濁"
10/07 15:28, 9F
我看YT影片示範濁音都震動聲帶很多 不過我們老師就沒特別強調

10/07 18:15, 2年前 , 10F
有些地方的字是發 li 的音,這樣講不準 XD
10/07 18:15, 10F

10/07 18:47, 2年前 , 11F
台語發ji的好像都同時也有人唸li,沒辦法
10/07 18:47, 11F

10/07 20:09, 2年前 , 12F
如果會 IPA 的話,應該比較像英文的 [ʒ] 音
10/07 20:09, 12F
感謝分享!! 有一點感覺

10/07 22:02, 2年前 , 13F
你的老師是錯的,濁音跟不送氣清音完全不同,怎麼能
10/07 22:02, 13F

10/07 22:02, 2年前 , 14F
誤導學生用後者去揣摩前者就好了
10/07 22:02, 14F

10/07 23:59, 2年前 , 15F
你要換老師...... 這個不是不懂 就是敷衍
10/07 23:59, 15F
欸...她有說她專長是文法啦 可能語言學方面比較沒鑽研 ※ 編輯: renna038766 (1.200.8.168 臺灣), 10/08/2022 11:29:46

10/08 14:54, 2年前 , 16F
要說把發音想成雞其實也不能說是錯,因為有些中文母語人士
10/08 14:54, 16F

10/08 14:54, 2年前 , 17F
的確會將不送氣的雞唸成濁音的雞
10/08 14:54, 17F

10/09 02:27, 2年前 , 18F
Jump 的 J 就是濁音啊
10/09 02:27, 18F

10/09 05:34, 2年前 , 19F
老師不知道的話也不要亂教,真的不要誤人子弟欸
10/09 05:34, 19F

10/10 16:30, 2年前 , 20F
嚴格來說都不是或不一定,比較像是"雞"的濁音化
10/10 16:30, 20F

10/10 16:33, 2年前 , 21F
台語"字"有很多唸法,輔音有顎化的[dz]/[z]跟[l]唸法,第一
10/10 16:33, 21F

10/10 16:34, 2年前 , 22F
種確實比較接近日語的Ji但也是我日常中最少聽到的用法
10/10 16:34, 22F

10/10 16:40, 2年前 , 23F
這裡的"字"較接近[dz](按喇叭發音)https://reurl.cc/9pKNkO
10/10 16:40, 23F

10/10 16:41, 2年前 , 24F
不過再怎麼接近還是非原音,多聽原音多說多模仿才是正解
10/10 16:41, 24F
文章代碼(AID): #1ZFu85bd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ZFu85bd (NIHONGO)