Re: [文法] は、が的語感

看板NIHONGO (日語板)作者 (777)時間1年前 (2023/06/11 00:22), 編輯推噓3(3016)
留言19則, 4人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《MBRSL (MBRSL)》之銘言: : 雖然是個老掉牙的問題,不過日文學得越多反而越混亂 : 我把我學到的感覺整理在此 : 希望更有經驗的人可以指點一下我有沒有理解錯誤 は跟が有一個非常大的差異 當は出現(主要用法)時,通常意味著:話者接下來要針對主語進行某種「論述」了。 我用「論述」這個詞,因為は的尺度比が要來得大 若が是一條線,你可以將は理解為一個面的存在 比如「Aは....」這個句子 在中文裡有種「關於A這個主語,他是這樣的....blah-blah」的ニュアンス  聽者會產生心理準備,現在說話的人要針對A進行某些說明了 這些說明背後意味著一定程度的情報量(無論話者是否明示) は的對比用法,其實也可以理解為同樣概念的一種延伸運用 「象は、鼻は長い」 第一個は提出了最大主題:關於大象(我現在談論的是大象,不是別的東西哦) 第二個は則是指出了小主題:關於鼻子的部分是這樣的,它很長..(後面還有話沒說) 「象は、鼻が長い」 這裡就只有一個主題:關於大象 が前面的「鼻」雖然是子句主語,但不構成主題,が不進行論述 當我說「電車が来た」,我並沒有要對電車進行論述(關於這台電車..blah-blah) 只是很單純敘述「電車來了」這樣的淺層現象而已,不進行深入 我這樣解釋,不曉得你是否注意到一件事 我們幾乎沒有辦法藉由「單一句子」來深刻理解は的特質 因為只有在結構完整的文章裡,才有各種大小主題層層堆疊 「文章」才是は展現特質的最佳舞台 要判斷一位日文學習者對は和が的理解 請他寫作文就可以了,文章會完全暴露他的真正水平 相反地,想要理解は和が,閱讀高水準小說、文章是最佳途徑 (會話練習幫助不大,口語中助詞經常被省略,且難以去琢磨助詞的選擇) 還有一個重點,閱讀時不能只是大概理解就算了,還要加入「精讀」 1.挑選喜歡的文章 2.快速閱讀(反覆練習、一邊增加單字量) 3.挑選能夠理解8~9成以上的文章(適合自己目前的程度) 4.對該文章段落進行精讀(一字不漏,逐一檢查助詞、文法,分析段落結構) 5.將學到的東西進行輸出,自己寫文章 一點自己的學習心得,與你分享 : 最近看了秋山さん的影片 : https://www.youtube.com/watch?v=GP0n779jELw
: 內容提到は是強調後面,が是強調前面 : 第一個は的問題 : 繁田塾的老師曾說這個說法是胡說八道 : 理由是日文的文節順序可以對調 : 例如以下兩句在文法上意義是一樣的,意思要由上下文判斷 : AはBがC : BがAはC : 我在看小說時確實有看過一些奇怪的句子,例如 : Bが~、Aは。 : は故意被放在最後,所以自然就不可能強調「後面」了 : 不過大部分は都出現在前面,所以順序沒有影響這個說法我持保留態度 : 後來在早稻田修了恵谷老師的課發現其實兩種說法都不衝突,只是不夠精確? : 根據老師的說法,は主要的用法在於描述「属性」(属性似乎是文法用語) : 例如高矮胖瘦紅黃藍綠之類,而這些都在句子的後半 : 也許這就是「は是強調後面」的說法的來源,但應該是「は是描述屬性」才對? : は的另一種用途是區分全體和部分 : 象は鼻が長い : 象是全體,鼻是象的一部份 : 這種說明方式我覺得沒有特別強調哪一個部分的感覺 : 第二個が的問題 : 象が鼻は長い : 這裡的が似乎可以用「特定」解釋 : 特定是指從多個東西中選一個出來,例如大象、獅子、老虎中選了大象 : 在惠谷老師的課堂中,更抽象的「~が必要」的が也被歸類為特定 : 至於這一句裡的は則是「対比」,跟「ではない」的は一樣 : 用於暗示跟別的東西不同,經常用於否定 : 跟前面提到的屬性、全體、部分意思都不同 : 曾經聽過同一個句子裡不要使用兩個相同助詞的說法 : 但看起來只是因為很容易誤會才要避免 : 如果搭配上下文不會誤會的狀況下用也不是不行? : 學到現在覺得日文的助詞其實挺曖昧的 : 以前覺得は、が很像 : 某些狀況に、と也很像 : 後來覺得に、で也很像,特別是學了にて=で之後 : 不知道在日本人腦中到底是怎麼界定這些助詞的... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.86.212 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1686414143.A.717.html

06/11 00:25, 1年前 , 1F
感謝分享
06/11 00:25, 1F

06/11 00:36, 1年前 , 2F
不過古早的文章其實只有は的,が是後來才加的,理
06/11 00:36, 2F

06/11 00:36, 1年前 , 3F
由只是一直寫は不好看......看到這理由也是暈倒,
06/11 00:36, 3F

06/11 00:36, 1年前 , 4F
日本人的龜毛造成語言故意使用變得困難的例子
06/11 00:36, 4F

06/11 00:48, 1年前 , 5F
之後文法上は跟が(も也是後來才加的,不過這還沒什
06/11 00:48, 5F

06/11 00:48, 1年前 , 6F
問題)有差別,也是後面的人覺得要區分一下用的「次
06/11 00:48, 6F

06/11 00:48, 1年前 , 7F
數」,所以才又加上去的規則(我當初看到這裡就覺得
06/11 00:48, 7F

06/11 00:48, 1年前 , 8F
很煩躁...了)
06/11 00:48, 8F

06/11 01:16, 1年前 , 9F
那理由很正常啊,中文文章如果一堆「的」,或是一直
06/11 01:16, 9F

06/11 01:17, 1年前 , 10F
然後,那看起來也是很不好看
06/11 01:17, 10F

06/11 01:51, 1年前 , 11F
是沒有錯,但是也用不著這麼細分,而且還是為了「
06/11 01:51, 11F

06/11 01:51, 1年前 , 12F
次數」這種很無謂的理由。是說現在日本人也是很隨
06/11 01:51, 12F

06/11 01:51, 1年前 , 13F
性用は跟が了,誰去記文法啊,念起來不會怪就好了
06/11 01:51, 13F

06/11 01:51, 1年前 , 14F
。大概只有網路筆戰才會閒到去問候對方文法
06/11 01:51, 14F

06/11 08:55, 1年前 , 15F
回2樓,古文應該是只有が,後來發現が不夠用才加入了は
06/11 08:55, 15F

06/11 08:55, 1年前 , 16F
,這個何必博士的影片有講過
06/11 08:55, 16F

06/11 09:15, 1年前 , 17F
是が先?還是我記錯順序了w不過我也印象很薄弱了,
06/11 09:15, 17F

06/11 09:15, 1年前 , 18F
大概是一般來說が的語感很硬(說不上來)所以基本上
06/11 09:15, 18F

06/11 09:15, 1年前 , 19F
現在が反而是比較少用的那個...
06/11 09:15, 19F
文章代碼(AID): #1aXAC_SN (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1aXAC_SN (NIHONGO)