[請益]大谷翔平選手的訪談
4/25大谷翔平選手訪談,有一段內容是關於比賽遠征妻子沒有跟去,大谷會不會寂寞。
但大谷的答覆,被翻成了兩種完全不一樣的意思。
版本1(大谷本人好寂寞版本)
https://i.imgur.com/zHWCSPI.jpeg
版本2(大谷想讓妻子說好寂寞)
https://i.imgur.com/EUYcjPU.jpeg
因為大谷的那句回覆 「寂しいと言わせたいです(笑)」沒有主詞,我自己考慮了情境會
理解:
「你(記者)是想讓我說很寂寞,對吧!」
大谷可能害羞(?)不想正面回答記者,用這樣子的幽默的回覆方式結束這個問題。
但我好像沒有看到有這樣的翻法!
不知道大家怎麼看?
(日文真的很奧妙,省略了主詞就有很多解讀~)
----
Sent from BePTT on my iPhone 11 Pro Max
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.176.141 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1714081375.A.2EE.html
推
04/26 06:45,
7月前
, 1F
04/26 06:45, 1F
→
04/26 06:45,
7月前
, 2F
04/26 06:45, 2F
→
04/26 06:45,
7月前
, 3F
04/26 06:45, 3F
推
04/26 07:44,
7月前
, 4F
04/26 07:44, 4F
→
04/26 07:44,
7月前
, 5F
04/26 07:44, 5F
→
04/26 07:47,
7月前
, 6F
04/26 07:47, 6F
→
04/26 07:47,
7月前
, 7F
04/26 07:47, 7F
→
04/26 07:47,
7月前
, 8F
04/26 07:47, 8F
→
04/26 12:11,
7月前
, 9F
04/26 12:11, 9F
→
04/26 12:11,
7月前
, 10F
04/26 12:11, 10F
→
04/26 12:11,
7月前
, 11F
04/26 12:11, 11F
→
04/26 12:11,
7月前
, 12F
04/26 12:11, 12F
→
04/26 12:11,
7月前
, 13F
04/26 12:11, 13F
→
04/26 15:22,
7月前
, 14F
04/26 15:22, 14F
→
04/26 15:23,
7月前
, 15F
04/26 15:23, 15F
→
04/26 15:23,
7月前
, 16F
04/26 15:23, 16F
→
04/26 15:39,
7月前
, 17F
04/26 15:39, 17F
→
04/26 15:41,
7月前
, 18F
04/26 15:41, 18F
→
04/26 15:42,
7月前
, 19F
04/26 15:42, 19F
→
04/26 15:43,
7月前
, 20F
04/26 15:43, 20F
→
04/26 15:43,
7月前
, 21F
04/26 15:43, 21F
→
04/26 17:48,
7月前
, 22F
04/26 17:48, 22F
→
04/26 17:48,
7月前
, 23F
04/26 17:48, 23F
→
04/26 17:48,
7月前
, 24F
04/26 17:48, 24F
→
04/26 17:48,
7月前
, 25F
04/26 17:48, 25F
推
04/26 19:25,
7月前
, 26F
04/26 19:25, 26F
→
04/26 19:25,
7月前
, 27F
04/26 19:25, 27F
→
04/26 19:26,
7月前
, 28F
04/26 19:26, 28F
→
04/26 19:26,
7月前
, 29F
04/26 19:26, 29F
→
04/26 19:26,
7月前
, 30F
04/26 19:26, 30F
→
04/26 19:27,
7月前
, 31F
04/26 19:27, 31F
→
04/26 22:34,
7月前
, 32F
04/26 22:34, 32F
→
04/26 22:36,
7月前
, 33F
04/26 22:36, 33F
→
04/26 22:37,
7月前
, 34F
04/26 22:37, 34F
→
04/27 00:04,
7月前
, 35F
04/27 00:04, 35F
→
04/27 00:04,
7月前
, 36F
04/27 00:04, 36F
→
04/27 00:06,
7月前
, 37F
04/27 00:06, 37F
→
04/27 00:06,
7月前
, 38F
04/27 00:06, 38F
推
04/27 02:44,
7月前
, 39F
04/27 02:44, 39F
→
04/27 02:44,
7月前
, 40F
04/27 02:44, 40F
→
04/27 02:44,
7月前
, 41F
04/27 02:44, 41F
推
04/29 19:56,
6月前
, 42F
04/29 19:56, 42F
推
05/02 11:49,
6月前
, 43F
05/02 11:49, 43F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章