[翻譯] こんちゃ
問題:剛跟一位日本人聊天,他回我こんちゃ
試譯:使用google翻譯,翻譯出來是貝殼,後來又去看了其他日語的網站,應該也是
こんにちは的意思,請問這樣正確嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.70.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1733127234.A.88B.html
→
12/02 16:15,
2天前
, 1F
12/02 16:15, 1F
那請問大家,こんちゃ是比較熟的時候才會使用的嗎?
或是不熟時也可以用?
→
12/02 16:23,
2天前
, 2F
12/02 16:23, 2F
謝謝
※ 編輯: gauss760220 (59.125.70.252 臺灣), 12/02/2024 16:34:39
→
12/02 18:12,
2天前
, 3F
12/02 18:12, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章
19
53