Re: [心得] 台灣地名讀音

看板NIHONGO (日語板)作者 (mnemonic)時間1周前 (2025/09/27 01:05), 1周前編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 3天前最新討論串3/3 (看更多)
https://www.jsmori.com/vocabulary-taiwan-citie/ 台北捷運的站名除了中文和英文,現在又多了日文和韓文。 韓文都是使用諺文,所以發音沒有疑義。 日文則常常只標示漢字,沒有假名。 請問該如何讀這些北捷漢字站名的發音呢? https://hakkanews.tw/2024/07/02/127474/ -- 日本高校 https://www.youtube.com/@learningvalue https://www.youtube.com/@TryIT_official -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.207.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1758906326.A.3C0.html ※ 編輯: supercilious (114.36.231.45 臺灣), 09/27/2025 08:12:21

09/28 16:33, 1周前 , 1F
現在各站都有日語廣播了,像中山是なかやま
09/28 16:33, 1F

09/28 16:34, 1周前 , 2F
可能要去聽一遍才知道
09/28 16:34, 2F

10/04 23:50, 3天前 , 3F
我看東南亞各國人比日韓還多 該加了
10/04 23:50, 3F
文章代碼(AID): #1eriVMF0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1eriVMF0 (NIHONGO)