看板
[ NIHONGO ]
討論串[語彙] 關於裝扮的一些詞彙 & バチコイ
共 5 篇文章
內容預覽:
唔 既然被點名就回一下好了. 本來想在推文裡解決的. 不就跟英文的意思一樣?@@a. 前面的文章沒仔細看. 看其他版友怎麼說吧印象中好像是company. 字用久了英文是啥都會忘orz整個字是「バッター打ってこい」的速唸法. 源自棒球裡守備對打者的叫囂「打過來啊」. 不過沒事別亂用. 因為這個字在某
(還有161個字)
內容預覽:
おしゃれ這個詞. 黃子佼有帶進台灣來. 並翻成"灑落"(音對字不確定". 大概因為少了媒體渲染. 所以意思還沒有變掉(不過也不流行就是了). 除了在衣服打扮之外. 其實還會用在很多地方. 基本上的意思就是時髦,跟潮流. 用簡單易懂的中文翻法的話. 我想我會翻成"潮". (只是潮的範圍也被狹窄化了).
(還有28個字)
內容預覽:
沒有。一樣是流行跟時尚的意思。. 建議可以去購物網站看,當你選了ファッション的分類,. 裡面除了時裝,還有裝飾品、手提包、錢包等等物品。. 並沒有單指時裝而已。. 有一樣也有不一樣的地方。要看你是要用哪種意思。. がいけん有兩個意思。. 1 外側から見たようす。外観。うわべ。そとみ。. 2 他人に見
(還有20個字)
內容預覽:
昨天去了天母SOGO七樓JUNKUDO日本書局. 進去在入口附近看到一本. 《脱オタクファッションガイド》. 記得沒錯的話書名是這樣. 內容是漫畫和介紹圖文摻雜. 劇情很有意思 也提到很多裝扮相關的知識. 我一邊翻譯給我朋友聽. 一邊也發現其中有些字彙比較不知如何區分. 像是「ファッション」. 英文
(還有641個字)