討論串[問書]日文短篇文章集
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 7→)留言15則,0人參與, 7年前最新作者medama ( )時間15年前 (2011/05/17 20:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實追求「優美」和「正確」並不是互斥的啊。. 當然「正確」對於外語學習是非常重要的. 可是總不會說因為是外國人,所以就不能追求「美」吧?. 而且就算是初學日語的人,大部分的老師也會要求「美」(當然是在正確的基礎上). 例:. おれは山岡だ。 (不美). ぼくは山岡といいます。 (普通). わたしは山
(還有91個字)

推噓5(5推 0噓 15→)留言20則,0人參與, 7年前最新作者yuriaki (百合秋)時間15年前 (2011/05/17 20:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
自分は台湾人だ。日本人ではない。. 日本語の文章を書くことが仕事なので、この何年間、毎日のように日本語の. 文章を書いてきた。. いつも心にかけていることは、日本語らしい日本語を正しく書くということ。. 日本語関して、実力がある方だと自負している。でなければこの仕事で食って. いけない。. 毎日日本
(還有234個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kiip (kiip)時間15年前 (2011/05/17 19:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日語系畢,留日一年,N1通過. 略有幾次兼職翻譯經驗。. 約中等程度高中生。. 出生以來,如何美麗雋永個人定義不同,在此不述。. 我都不管的。. 累積國學常識之外,精簡準確,詩意斐然的文采得以提升。. 同上。. 我哪裡說夠了?. 我不想炫耀,敝人得過數次文學獎,. 報紙副刊、文學雜誌很高明嗎?. 「
(還有354個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者medama ( )時間15年前 (2011/05/16 18:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
前篇推文中有人提的天聲人語,還有板上有人貼的讀賣新聞編輯手帳都可以參考。. 我自己以前曾經做過一個練習,. 就是先把天聲人語翻成中文,之後再把自己翻的中文給翻成日文,. 然後把自己翻的日文跟原文對照,這樣就可以發現一些不錯的日文表現手法。. 不過我只做了兩次,因為太麻煩了。. 利用網路上的文章還有一

推噓4(4推 0噓 17→)留言21則,0人參與, 7年前最新作者yuriaki (百合秋)時間15年前 (2011/05/16 18:02), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
請問您有幾兩重?. 您現在的日文寫作能力如何? 比起日本的中學生高校生高明了多少?. 請問您中文學了幾年? 中文寫作如何「美麗雋永」?. 小學老師國中老師高中老師是如何教你寫作文?. 抄寫四書對您的作文能力提升了多少?. 抄寫古文觀止對您的作文能力提升了多少?. 您認為中文作文要達到「美麗雋永」的程
(還有152個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁