Re: [問書]日文短篇文章集
※ 引述《yuriaki (百合秋)》之銘言:
: ※ 引述《kiip (kiip)》之銘言:
: : 我重新說明一下我的狀況 :)
: : 我已經通過N1,在日本也混過一年。
: : 日語的聽說讀寫是沒有太大問題的,
: : 我現在想訓練的不是寫出文法標準的文章,而是美麗雋永的文章,
: : 透過抄寫,比起閱讀更能記憶,因為它包含了閱讀與書寫兩種動作。
: : 所以我才會有這樣的想法。
: : 同樣為了磨練中文寫作,我有時也會抄寫四書呢XD
: : (不過意義不同啦這是為了豐厚國學底子)
: : 要舉例的話,我想抄寫的是類似川端康成掌中小說篇幅的作品
: : 只是希望作者年代可以在更近一點,大概是這樣的感覺,
: : 美的文章和語言使用未必要講求文法正確,
: : 在中文我想大家都可以理解吧?
: : 在日文學習於我已有相當底子,參考書也夠多,
: : 我現在想學的,是日文的美,而不是日文的準。
: : 還請板友多賜教: )
: 請問您有幾兩重?
日語系畢,留日一年,N1通過
略有幾次兼職翻譯經驗。
: 您現在的日文寫作能力如何? 比起日本的中學生高校生高明了多少?
約中等程度高中生。
: 請問您中文學了幾年? 中文寫作如何「美麗雋永」?
出生以來,如何美麗雋永個人定義不同,在此不述。
: 小學老師國中老師高中老師是如何教你寫作文?
我都不管的。
: 抄寫四書對您的作文能力提升了多少?
累積國學常識之外,精簡準確,詩意斐然的文采得以提升。
: 抄寫古文觀止對您的作文能力提升了多少?
同上。
: 您認為中文作文要達到「美麗雋永」的程度,
: 抄寫四書加上一部古文觀止就「夠 了 嗎」?
我哪裡說夠了?
: 您現在寫的中文文章比起報紙副刊上無名作家的無名作品高明多少?
我不想炫耀,敝人得過數次文學獎,
報紙副刊、文學雜誌很高明嗎?
「文章散見各大報」這種基本頭銜很好入手的。
如果您願意去圖書館翻,在下作品曾入選年度小說
我對我的中文作品仍不滿意所以才持續進修,
我倒是很好奇,你是要求我得多高明?
: 如果連用母語寫出來的文章都未必「美麗雋永」,
: 那外國語言要學到「美麗雋永」需要多少時間?
非常非常多時間。
: 是不是應該從平實達意的文章開始,腳踏實地慢慢學習?
: 所有的語言都一樣,要寫出好的文章先要熟練,
: 讀、寫、讀、寫、讀、寫、讀、寫、讀、寫、讀、寫,
: 一直到把詞彙文法句形全部都刻到靈魂裡面然後全部忘光光。
: 至於優美不美? 那是在真正熟悉之後才要考慮的事,
: 或者是根本不必考慮的事。講天分的。
我早就超過你說的程度了。
同學,不要把網路上的無名陌生人看太扁。
我只是希望切磋交流而已,不是來想被「不了解狀況的人放肆教訓」
發文前我想我不太必要PO履歷吧?
不過事前沒將我的情形說明清楚確實是我的疏失,
這篇文章口氣並不太好,造成日語板氣氛難看在此抱歉
但是對於yuriaki 板友的發言,我有點被惹毛。
非常想將您的第一句話如數奉還。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.59.203
※ 編輯: kiip 來自: 210.71.59.203 (05/17 19:03)
※ 編輯: kiip 來自: 210.71.59.203 (05/17 19:07)
※ 編輯: kiip 來自: 210.71.59.203 (05/17 19:09)
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17