看板
[ NIHONGO ]
討論串[文法] わたしに聞かれても應該怎麼解釋文法?
共 11 篇文章
內容預覽:
來,回到本題,. 原句應是:. あなたは そんなことを 私に 聞いても. 此句被動有兩個改法(IO,DO分別移到前面當主詞,另一個DO跟IO則保持不變). 1.→ 私は そんなことを あなたに(よって) 聞かれても. 2.→ そんなことが あなたに(よって) 私に 聞かれても. 句1的話,焦點變成
(還有107個字)
內容預覽:
我當然相信學者整理的文法,. 但是請注意你說的是字典。. 你知道有多少學者在批判現行的字典嗎?. 所以問題就出在你把「わたしに」擅自改成「わたしが」並且移到文頭去了,. 有這麼難懂嗎?. 這一點也不新奇,. 如果你學過生成文法就會了解了。. 「多くの人から彼に声をかけられた」→「彼は多くの人から彼に
(還有451個字)
內容預覽:
所以你認為學者整理出來的文法比較有公信力. 還是相信你說沒問題就沒問題.... 痾...你不知道統一主詞之後,其中一方的主詞彙被省略掉嗎?. 私があなたに聞かれても、私も分からない。. 省掉前面的就會變成「あなたに聞かれても私も分からない」. 省掉後面的就會變成「私はあなたに聞かれても分からない」.
(還有1114個字)
內容預覽:
如果只需要字典的話,這世界上還有研究文法的必要嗎?. 囫囵吞棗的態度只會阻礙學問的進步。. 「あなたがわたしに聞いても」の「わたしに」為什麼消失了呢?. 這裡的變換問題出在改變了語順,並且刪除了原本存在的「わたしに」。. 單純將「あなたがわたしに聞く」改成被動的話,. 應該是「あなたによって(から)
(還有545個字)
內容預覽:
來複習一下助動詞「られる」用法. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/229909/m0u/%E3%82%89%E3%82%8C%E3%82%8B/. 1 受け身の意を表す。「乗客が次々と助けられた」「花壇の中にごみを捨てられて困った」. 2 可能の意を表す。「
(還有4591個字)