討論串[翻譯] 日文翻譯
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者ljl963210078 (一定要嗎?)時間8年前 (2017/08/16 21:38), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
http://i.imgur.com/lAocYKJ.jpg. 想請教上面的日文是什麼意思. 有問過日本朋友了. 他說可能是身體或事業相關的句子. 可是因為是地方方言(青森). 所以他也不太確定. 不好意思麻煩大家幫我解惑. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者rrr0832 (rrr0832)時間8年前 (2017/07/30 21:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文:The puppy tagged along with me wherever I went.. 譯文 (試):どこに行っても子犬は私の後について行く。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.189.58. 文章網址: https://www.pt

推噓6(6推 0噓 127→)留言133則,0人參與, 最新作者weitao (有點可憐)時間8年前 (2017/04/26 09:54), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好,因為剛學日文不久,. 對翻譯的禮貌非常缺乏。. 我老闆看我在學日語就叫我幫他翻譯一句給日本人QAQ. 情境:. 這個高爾夫球袋是去年在日本買的,可是忘記價格了,幫我問石川RC社員,這個的價格。. (意思是老闆想請一個日本人去問石川先生). 試譯:. 昨年日本で買ったゴルフ袋の価格が忘れてしま
(還有80個字)

推噓3(3推 0噓 11→)留言14則,0人參與, 最新作者s4340392 (yo)時間12年前 (2013/05/23 15:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先別管那個了 你有聽過安麗嗎?. あれはともかく、えンリは聞いたことがありますか. 我自己試翻了一下. 請問我這樣翻正確嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 36.239.20.8.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁