Re: 投國內期刊英文姓名的拼音

看板PhD (博士班)作者 (龍)時間18年前 (2006/05/06 14:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
※ 引述《biic (biic)》之銘言: : 最近準備投一篇國內中文期刊的論文, : 須要寫英文姓名和英文摘要, : 由於是第一次投稿, : 想請教大家, : 這作者英文姓名、或英文摘要中提及的中文古代人名的拼音方式, : 是要用哪一種呢? : 是威妥瑪式?漢語拼音?羅馬拼音?還是其他? : 感激不盡!! 看你有沒有外商的信用卡,可以用上面的名字 還是不建議用通用拼音 以前是用羅馬,現在因政治因素改成用通用,看起來很不倫不類 在國外,很多中文的英譯跟通用拼音很不一樣 以『鄭』來說,大多人都是用cheng 外交部卻硬改成jheng 還看過有星人用通用拼起後,根本看不懂怎麼去發音,還有些看起來很像韓文的發音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.169.147
文章代碼(AID): #14N3-e4a (PhD)
文章代碼(AID): #14N3-e4a (PhD)