Re: [問題] 土博士的優勢?

看板PhD (博士班)作者 (何不食夢貘)時間14年前 (2012/02/10 15:34), 編輯推噓13(13044)
留言57則, 13人參與, 最新討論串8/12 (看更多)

02/10 10:24,
中國有很多東西台灣人跟美國人幾乎是一樣不懂吧XD
02/10 10:24

02/10 10:58,
即便如此,臺灣相較之下有優勢還是毫無疑問的
02/10 10:58

02/10 11:00,
這本來就是比較級的問題,大陸人自己都不可能完全了解
02/10 11:00

02/10 11:00,
自己的國家是怎麼運作的
02/10 11:00
其實原來討論串在講的是土博和台灣出身的洋博的樣子, 不過後來講到台灣做中國研究的優勢, 似乎就變成在討論土博和非華語國家博士的差異了。 我想就這點來談一下台灣社科界做大陸研究的「語言優勢」。 談到中國大陸研究我大概不是前面眾多推文裡最有資格講話的人, 不過剛好因緣際會過去這幾年見過幾個博士生,台灣美國都有, 然後都是做中國的,所以還是有點感想。 好些年前去過一場研討會,裡面有個國立大學的博士生, 做的研究大概是這樣:他針對某個中國政壇的小群體做了五個假說, 五個假說之間有因果關係,類似下面這樣: (1) 那群人平均學歷較高 (2) 因此那群人升遷較一般人順利 (3) 因此XXXX (4) 因此OOOO (5) 因此那群人未來對中國政壇會有很大的影響力 注意這五個假說之間有因果關係喔。 然後他就去找了個資料庫,數人頭,看那群人在中國政壇混得好不好, 結果資料駁斥了前面四個假說。 可是,到了第五個假說的時候,他的結論是:「這群人仍然前景看好,精彩可期!」 隔了兩三年以後的另一個研討會上,我遇見了一個美國的研究生。 她中文好就算了,做研究的方式也很深入當地脈絡。 一個白人女性在大陸待了一年,每天往工地跑, 靠著跟包工頭或工地警衛抽煙取得信任,自己溜進工地裡跟工人聊天做訪談。 她可以憑口音辨認工人的省籍,然後選擇對方省分裡的頂級香菸敬對方, 並且說這是自己最喜歡的煙。 把這兩個人擺在一起比較,會看到一個很有趣的現象: 號稱比較熟悉中文和中國文化的台灣人,拿資料庫出來數人頭了事, 據說不熟悉中國語言與文化的美國人,每天在田野裡跟各種文化細節為伍。 而台灣人的強項呢?咦,不就是語言和文化上的親近性嗎? 要拿資料庫出來數(V)數(\),這是要怎樣發揮優勢呢? 然後另外一方面,為什麼阿兜仔反而一副很神勇的樣子在田野地跑來跑去呢? 台灣人的確可能在語言和文化上有優勢啦,但問題是這些優勢要用對地方。 舉例來說好了,台灣人和美國人比賽跑迴歸模型,語言文化佔的份量就比較小, 台灣人也就比較難在這方面佔便宜(好在台灣人數學也很好...)。 作制度分析,語言文化的重要性就稍微大一點,但是也未必超級重要。 跑田野呢?那語言文化的熟悉度就非常重要了。 但是跑田野的方式也有差,做正式的訪談當然需要中文好, 但是真正需要文化敏銳度的可能是參與觀察的田野。 台灣社會科學界有多少人做這種研究?有多少人泡在農村、工廠、街頭, 跟農民抗拆遷跟工人偷抽煙跟小販躲警察的? 全台灣一共就那麼幾個一隻手可以數完的大陸研究單位, 裡面有幾個會鼓勵學生這樣做的? 有一個單位可能會這樣搞啦,但我們討論的是「土博優勢」而那個單位沒有博班。 當然前面那個台灣博士生沒有代表性,並不是每個人都在資料庫裡數人頭。 我也不是要拿他一個人來類推所有研究大陸的台灣博士生。 但是若說台灣多數的中國研究單位都不鼓勵學生進行長期、深入、 真正需要大量文化詮釋能力及日常生活體會的田野研究,恐怕也堪稱公允。 光是剪剪報紙、做做訪談,我並不認為語言及文化的門檻有高到什麼地步。 至少沒有高到我後來遇到的那個美國研究生無法跨越的地步。 我不是說資料庫不是好東西,也不是說剪報或訪談不是好研究方法。 他們都是好研究方法,而且台灣人用這些方法做大陸研究也都可以做出好東西。 但是這不叫優勢,所謂的優勢是那種「台灣人可以、美國人不行」的東西。 用資料庫或剪報做研究,台灣人可以的美國人大概也都可以,至少差異不大。 真正可能有差的是那種仗著長相和語言混進一個村子不出來, 人家下田自己也下田的研究,這種東西台灣整體來講就是不做啊。 例外當然有啦,那些大大可能也在看這個板吧。 語言文化是台灣人研究大陸的強項沒錯,但是這種強項能有多有力, 是要看你做什麼樣的研究。 而台灣的大陸研究單位幾乎是系統性地對最能發揮這個強項的研究方法視而不見。 相反地,這類的事情美國人反倒還蠻愛做的, 他們當初跑進中國工廠當女工的博士生現在都當副教授了, 後面的人還在前仆後繼,喔不對,前面的也沒有仆啦,童言無忌。 但是大家別誤會,我並不是說現在學界著重的研究方式不好。 我要說的是,以現在大陸研究的研究典範來看,說台灣人的優勢是語言文化, 恐怕有點高估了語言文化能發揮的影響。 其實這也沒啥不好,沒有優勢也不打緊,大家把皮繃緊就是了,做研究要認真, 要用資料庫的數據好歹做個統計檢定,不要數一數人頭就算了。 要做訪談就做細膩點,不要只是複製貼上逐字稿然後把逐字稿再換句話說一次。 既然沒有優勢,那就抬頭挺胸沒有任何優勢地跟人家拼了, 不要在家裡幻想「阿兜仔不會中文打不過我們的啦挖哈哈哈哈哈」。 這樣子搞不好比仗著自己會中文就等著阿兜仔來求我們幫忙翻譯務實的多。 最後再多說幾句。或許研究解放軍是個特殊的領域吧,不過在其他領域裡, 斷然說台灣人熟悉語言和文化所以可以做的比外國人好,恐怕有點門外漢。 這種講法很像一般坊間的說法,假定台灣理當比任何非華語國家更適合研究中國、 中文、中國文化。 這就像很多父母會質疑自己的小孩「研究中國思想史幹嘛去日本」 ----這些父母當然不知道竹內好或是溝口雄三。 他們也會問「研究中國藝術史幹嘛去美國」,他們當然也不知道方聞。 當然他們也不知道台大藝術史研究所開明畫專題用的書是個叫高居翰的人寫的, 大概有點聖經本的意思,這個老高其實叫做James Cahill,是Berkeley教授。 社會科學界現在美國一堆大頭中國一堆大頭,一邊有錢有理論有比較視野, 一邊有人脈有政治資源有在地知識,台灣做中國研究的夾在這中間, 要是開口閉口嚷嚷的優勢就是「我會中文」,這樣搞下去真的不會有問題嗎? 你當然可以告訴我說上面這些都是個案,竹內好溝口雄三高居翰都是個案, Andrew Walder、Jean Oi、Susan Shirk都是個案, 但是說真的,在學術圈裡,我們誰不是個案? 當我們在講土博如何跟美國人競爭的時候,講的就是要和那些美國的個案競爭啊。 誰管你中文程度超過美國人的平均值多少? 我們要講的是美國的中國史研究圈、東亞研究圈、社會科學圈的那些每個圈子 裡少數菁英的個案不是嗎? 還是老話。台灣人的確是比很多國家的人更熟悉中文和中國文化, 但是這種優勢是會被特定的研究方法制約的,而真正有在做浸泡式田野、 好好發揮這種優勢的人不多。 美國人會中文的也不少,而且中文很好的也是有的, 畢竟他們窮歸窮,總還是個可以讓研究生拿整年的全額獎學金, 條件只是要修一門語言課的國家。 在台灣搞中國研究,與其告訴自己說我們會中文不要怕, 不如背水一戰,拿中文以外的東西跟他們拼。 相較於拿著老爸老母和國民政府給的中文能力當護身符, 跟美國人拼理論拼data拼研究方法,既比較務實、又比較帥氣。 天底下能夠又務實又帥氣的機會並不多啊,還等什麼呢? === 對了,之所以一直講美國美國其實是無心之過, 唯一的理由是我一開始講的那個例子裡出現了個美國研究生。 說到其他國家事情可能更麻煩----我們真的相信,光因為我們會中文, 我們就可以跟歐洲人拼敦煌學嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 169.229.122.151

02/10 16:50, , 1F
這篇說得很好!推一個!
02/10 16:50, 1F

02/10 16:55, , 2F
很多時候反正就是在美國美國人不懂在地脈絡 在家鄉家鄉人
02/10 16:55, 2F

02/10 16:55, , 3F
沒那麼熟悉國外理論與學術脈絡 兩邊賣...
02/10 16:55, 3F
※ 編輯: Ranch99 來自: 169.229.122.151 (02/10 17:07)

02/10 20:22, , 4F
給推 但是你誤會很大 田野與資料庫研究是兩個完全不同領域
02/10 20:22, 4F

02/10 20:26, , 5F
隨便舉個例子好了 習近平的法學博士 外國人看來就是法學博士
02/10 20:26, 5F

02/10 20:26, , 6F
台灣人就會看這個法學博士是不是真的 XD 是怎麼進去 怎麼拿
02/10 20:26, 6F

02/10 20:27, , 7F
的學位 到底他有沒有法學博士的能力
02/10 20:27, 7F

02/10 20:28, , 8F
然後就會去針對這方面去探討 這些不是學學中文就懂的 :)
02/10 20:28, 8F

02/10 20:29, , 9F
外國人或許可以靠經驗累積學會判斷這些東西的能力 但那也
02/10 20:29, 9F

02/10 20:29, , 10F
只是片段 台灣人才是真正懂中國人講話做事的那一套阿
02/10 20:29, 10F

02/10 20:31, , 11F
另外 一直到這幾年外國人才學會不看中國的統計數字
02/10 20:31, 11F

02/10 20:31, , 12F
記得經濟學人還在網路上放了一篇文章探討中國統計數字與
02/10 20:31, 12F

02/10 20:32, , 13F
實際用電量反應的數據之間的差異 還一堆人討論!
02/10 20:32, 13F

02/10 20:33, , 14F
官方說法不可信 只要是中國人就知道吧 除了還沒出校門的以外
02/10 20:33, 14F

02/10 20:34, , 15F
所以說要從資料庫和官方文件裡面看出什麼東西來 我相信台灣
02/10 20:34, 15F

02/10 20:35, , 16F
人絕對有優勢 田野調查這種的反而我覺得只要願意投入就差不
02/10 20:35, 16F

02/10 20:35, , 17F
多啦 門檻沒有想像的高
02/10 20:35, 17F

02/10 23:09, , 18F
請問可否提共文章中那位後來當到副教授美國女生的名字呢?
02/10 23:09, 18F

02/11 02:13, , 19F
puec2真的是什麼都懂耶
02/11 02:13, 19F

02/11 02:25, , 20F
感覺這中國研究像是幹情報員或做新聞記者的工作?!
02/11 02:25, 20F

02/11 19:17, , 21F
推一個。學術研究本土化也是類似的立論邏輯。
02/11 19:17, 21F

02/11 21:56, , 22F
大致贊同。不過我覺得土博要把本土化邏輯用在大陸有困難
02/11 21:56, 22F

02/11 21:57, , 23F
就當前學界取才格局,就算你泡進去也一樣。除非兩岸都泡
02/11 21:57, 23F

02/11 22:00, , 24F
兩岸都泡也許是土博優勢,但那就不完全是想不想的問題。
02/11 22:00, 24F

02/12 04:03, , 25F
給推 不管土博洋博 能做出好研究用對好方法的才是真的
02/12 04:03, 25F

02/12 07:01, , 26F
這篇才是正解 老實講我看過臺灣的所謂大陸研究
02/12 07:01, 26F

02/12 07:01, , 27F
狗屁不通的居多....
02/12 07:01, 27F

02/12 08:11, , 28F
這篇是篇好文,不過我比較好奇的是原 po 舉了那麼多國
02/12 08:11, 28F

02/12 08:12, , 29F
外知名教授的例子,難道國內真的連一個搬得上臺面的中
02/12 08:12, 29F

02/12 08:12, , 30F
國文化 / 歷史學者都沒有嗎?這樣真的還滿悲哀的。
02/12 08:12, 30F

02/12 08:13, , 31F
畢竟文中也不否認臺灣人對中國研究的確是有先天上的優
02/12 08:13, 31F

02/12 08:15, , 32F
勢,在此情況下中國研究還只能被國外巴假的是滿悲哀的
02/12 08:15, 32F

02/12 10:50, , 33F
我比較好奇的是 國外的中國研究是用中文寫還是英文寫
02/12 10:50, 33F

02/13 04:27, , 34F
論人脈有,論學術我也想知道有誰
02/13 04:27, 34F

02/13 16:00, , 35F
不錯
02/13 16:00, 35F

02/16 16:05, , 36F
puec2你要不要順便問我美國的亞里斯多德研究是用英文寫的
02/16 16:05, 36F

02/16 16:05, , 37F
還是希臘文?
02/16 16:05, 37F

02/16 19:15, , 38F
樓上的推文讓我頓時覺得美國人寫的中國文化教材之所以
02/16 19:15, 38F

02/16 19:15, , 39F
能成為經典主因還是因為人家寫出來的是英文而非中文
02/16 19:15, 39F

02/16 19:16, , 40F
比方說臺灣研究亞里斯多德的人有多少比例是看美國人寫
02/16 19:16, 40F

02/16 19:16, , 41F
寫的教材,又有多少人是真的去看亞里斯多德遺下的古希
02/16 19:16, 41F

02/16 19:17, , 42F
臘文典籍原文?
02/16 19:17, 42F

02/16 19:20, , 43F
當第三國(比方說肯亞好了)對中國史的了解都是透過美國
02/16 19:20, 43F

02/16 19:20, , 44F
人寫的教科書,人家的觀點普及了自然就變主流了。
02/16 19:20, 44F

02/16 19:21, , 45F
這反而不見得是因為美國人對中國的了解真的比中國人多
02/16 19:21, 45F

02/17 05:17, , 46F
唔,台灣我不知道,但是歐美研究亞里斯多德的人應該是得會
02/17 05:17, 46F

02/17 05:18, , 47F
希臘文的,這是做classics的人的基本功。就像真正研究中國
02/17 05:18, 47F

02/17 05:19, , 48F
的人一定得要有能力用中文讀一手資料一樣。英文資料不太可
02/17 05:19, 48F

02/17 05:21, , 49F
能壟斷專業學者對中國或亞里斯多德的認識----不過對一般讀
02/17 05:21, 49F

02/17 05:22, , 50F
者來講,美國觀點還是可以靠著語言獲得相當支配力的。
02/17 05:22, 50F

02/17 05:22, , 51F
若是要討論英文在今天人社學門中的結構性優勢,我想更重要
02/17 05:22, 51F

02/17 05:23, , 52F
的問題是,很多學門使用的概念和框架其實都來自英文的文獻
02/17 05:23, 52F

02/17 05:24, , 53F
,而且是大量、非數理邏輯的文獻。因此,人文社會學門學者
02/17 05:24, 53F

02/17 05:27, , 54F
的語言議題不只表現在發表的時候而已。
02/17 05:27, 54F

02/17 05:28, , 55F
然後前面有人提到的「本土化」議題大致上就是對這種態勢的
02/17 05:28, 55F

02/17 05:28, , 56F
回應。
02/17 05:28, 56F

02/17 05:31, , 57F
更正,本土化議題當然不只是回應這種狀況而已啦
02/17 05:31, 57F
文章代碼(AID): #1FDCXvQz (PhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FDCXvQz (PhD)