Re: [寫作班] effervescenc, Christmas
我試著改看看喔 不對的請大家指正~~^^
(厲害厲害第一篇christmas!!)
※ 引述《effervescenc (Waltz of Flowers)》之銘言:
: Christmas, as we know, came from the western society but becomes
: the worldwide holiday of the world in recent years. In my memory,
我覺得第一句用became比較好,時態比較一致
in recent years改recently,因為前句有未來的感覺
: the traditional way to celebrate the Christmas is trough exchanging
這邊不用the through
: cards, sending gifts or holding a Christmas Party.
: The recent financial market turmoil caused by the American mortgage losses
: had made a big impact to the celebration of Christmas.
: Fortunately, most of the businessmen are very considerate,
and they sell
: many cheaper products such as toys and electronic equipments.
: For example, “ASUS” has invented a little pack of notebook called "EEPC".
: It is not only easier to carry but most important it is almost the same
cheaper (that)
: price as a high class mobile.
我會寫 its price is almost the same as a high class mobile
: It’s hard for me to spend so much money to celebrate Christmas with
: my friends and my family. This year, we plan to hold a different party at home.
: The title of our party is called “Fondu Party.” You can say that it is no
not
: special, because we just celebrate with eating together.
you don't need comma ^Chritmas
: That’s right, but for us it’s a big progress.
: We have searched from the websites for cookbooks of how to
不要from
: make a delicious fondu. It’s a swiss form of fondu.
swiss放到fondu前面? (這個我很不確定~~)
: For those guys who have never been into the kitchen, it’s really
: special and exciting, isn’t it?
: Hope all of you also have a good plan to celebrate the Christmas and
不要the
: don’t forget to have fun, too.
: ----------------------
: 敬請指教,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.20.249
推
12/19 22:32, , 1F
12/19 22:32, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
66