[討論] 日文翻譯
小的在台北一家公司工作將近半年
應徵時的職稱是翻譯,進來發現有一堆事情要做囧
雖然這似乎是正常現象,但做的事情也太雜啦XD...
除了當老闆的翻譯外,還要當所有業務的業助
還有幫忙管樣品庫存扣帳
除此之外,包含架構網站、展覽規畫、大大小小有的沒的都算在頭上
晚上得陪客人吃飯這個是理所當然的事
好處是平時上下班時間還算正常(偶爾會加班/沒有加班費),同事也算親切(吧)
雖然學了不少,但好像滿背離原本想當翻譯的宗旨...
不曉得這年頭只要在公司當日文翻譯是不是就得這樣?
因為想提離職,但被爸媽說工作難找幹嘛不多待一下,覺得很煩惱啊...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.203.56.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1459655257.A.F21.html
噓
04/03 11:49, , 1F
04/03 11:49, 1F
推
04/03 11:50, , 2F
04/03 11:50, 2F
呃,抱歉,身為一個翻譯我得否定這個說法。質量上來講真的還差非常多。
當然我也知道自己還是得有第二專長,但目前軟體是無法取代翻譯的(我是筆譯+口譯)
→
04/03 11:50, , 3F
04/03 11:50, 3F
※ 編輯: nigatsuki (210.203.56.118), 04/03/2016 11:51:56
推
04/03 11:51, , 4F
04/03 11:51, 4F
好一點點(??????)啦,28k的新鮮人
→
04/03 11:51, , 5F
04/03 11:51, 5F
噓
04/03 11:51, , 6F
04/03 11:51, 6F
→
04/03 11:52, , 7F
04/03 11:52, 7F
※ 編輯: nigatsuki (210.203.56.118), 04/03/2016 11:52:37
→
04/03 11:52, , 8F
04/03 11:52, 8F
推
04/03 11:54, , 9F
04/03 11:54, 9F
→
04/03 11:54, , 10F
04/03 11:54, 10F
→
04/03 11:55, , 11F
04/03 11:55, 11F
→
04/03 11:55, , 12F
04/03 11:55, 12F
→
04/03 11:56, , 13F
04/03 11:56, 13F
推
04/03 11:57, , 14F
04/03 11:57, 14F
推
04/03 11:58, , 15F
04/03 11:58, 15F
推
04/03 11:58, , 16F
04/03 11:58, 16F
推
04/03 11:59, , 17F
04/03 11:59, 17F
→
04/03 11:59, , 18F
04/03 11:59, 18F
→
04/03 11:59, , 19F
04/03 11:59, 19F
→
04/03 12:00, , 20F
04/03 12:00, 20F
推
04/03 12:02, , 21F
04/03 12:02, 21F
推
04/03 12:03, , 22F
04/03 12:03, 22F
→
04/03 12:03, , 23F
04/03 12:03, 23F
→
04/03 12:03, , 24F
04/03 12:03, 24F
→
04/03 12:03, , 25F
04/03 12:03, 25F
→
04/03 12:03, , 26F
04/03 12:03, 26F
→
04/03 12:03, , 27F
04/03 12:03, 27F
→
04/03 12:03, , 28F
04/03 12:03, 28F
→
04/03 12:04, , 29F
04/03 12:04, 29F
推
04/03 12:04, , 30F
04/03 12:04, 30F
→
04/03 12:04, , 31F
04/03 12:04, 31F
→
04/03 12:04, , 32F
04/03 12:04, 32F
推
04/03 12:05, , 33F
04/03 12:05, 33F
推
04/03 12:07, , 34F
04/03 12:07, 34F
→
04/03 12:07, , 35F
04/03 12:07, 35F
還有 54 則推文
還有 1 段內文
→
04/03 15:26, , 90F
04/03 15:26, 90F
→
04/03 15:27, , 91F
04/03 15:27, 91F
推
04/03 17:27, , 92F
04/03 17:27, 92F
→
04/03 17:27, , 93F
04/03 17:27, 93F
推
04/03 17:43, , 94F
04/03 17:43, 94F
→
04/03 17:44, , 95F
04/03 17:44, 95F
推
04/03 17:46, , 96F
04/03 17:46, 96F
→
04/03 19:19, , 97F
04/03 19:19, 97F
推
04/03 21:25, , 98F
04/03 21:25, 98F
→
04/03 21:25, , 99F
04/03 21:25, 99F
推
04/03 21:36, , 100F
04/03 21:36, 100F
→
04/03 21:37, , 101F
04/03 21:37, 101F
→
04/03 21:37, , 102F
04/03 21:37, 102F
推
04/03 21:44, , 103F
04/03 21:44, 103F
→
04/03 21:45, , 104F
04/03 21:45, 104F
→
04/03 22:17, , 105F
04/03 22:17, 105F
→
04/03 22:17, , 106F
04/03 22:17, 106F
→
04/03 22:37, , 107F
04/03 22:37, 107F
→
04/03 23:13, , 108F
04/03 23:13, 108F
→
04/03 23:23, , 109F
04/03 23:23, 109F
推
04/03 23:30, , 110F
04/03 23:30, 110F
→
04/03 23:31, , 111F
04/03 23:31, 111F
推
04/04 00:28, , 112F
04/04 00:28, 112F
→
04/04 00:28, , 113F
04/04 00:28, 113F
→
04/04 02:29, , 114F
04/04 02:29, 114F
推
04/04 10:13, , 115F
04/04 10:13, 115F
推
04/04 11:13, , 116F
04/04 11:13, 116F
→
04/04 11:36, , 117F
04/04 11:36, 117F
→
04/04 11:39, , 118F
04/04 11:39, 118F
推
04/04 12:14, , 119F
04/04 12:14, 119F
推
04/04 16:56, , 120F
04/04 16:56, 120F
推
04/04 18:42, , 121F
04/04 18:42, 121F
推
04/04 18:45, , 122F
04/04 18:45, 122F
→
04/04 18:45, , 123F
04/04 18:45, 123F
噓
04/06 04:44, , 124F
04/06 04:44, 124F
噓
04/07 18:57, , 125F
04/07 18:57, 125F
→
04/08 08:31, , 126F
04/08 08:31, 126F
推
08/21 13:41, , 127F
08/21 13:41, 127F
推
05/20 07:16, , 128F
05/20 07:16, 128F
推
02/19 13:41, , 129F
02/19 13:41, 129F
Salary 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章