Re: [討論] n萬行的code

看板Soft_Job (軟體人)作者 (掃地)時間9年前 (2016/07/15 23:01), 9年前編輯推噓-5(2719)
留言28則, 22人參與, 最新討論串5/14 (看更多)
※ 引述《randomly (倫敦鐵橋垮下來)》之銘言: : 「你前三個月試用期都在幹嘛? : 才問一個case也答不出來,之後你是要怎麼開發,怎麼maintain?」 : 各位認為這件事是我同學能力不足? 還是主管太嚴苛? N 萬行的code 三個月搞定 嗯!對我來說還可以,甚至一個月都有可能搞定 不過我是月薪十萬的老叩叩,經驗豐富才可以這樣 如果是對一個新手來說,的確是要求多了點 只能說新手處理問題的觀念還沒轉過來 N 萬行的code並不是要每一行都看過才能搞定 分析一個系統,尤其是現有系統的Debug 都是從測試開始,不是從看Code開始 一個很會解Bug的人一定很會測試 從各式各樣的測試手法中,就能找到問題所在 從大區塊分析到小區塊,最後才是原因假設、改code與驗證 驗證成功,Bingo!問題就解了 碼工其實很像潛水夫,你的主管就像是水面上的船長 潛水夫在水底下做啥,水面上的船長往往不會知道 如果潛水夫說不知道水下的情況,船長該怎麼辦 如果潛水夫不是很有Credit,要船長放心其實不太容易 反過來想,如果潛水夫很有Credit 那水面下的事,就完全是你說了算 想怎樣就怎樣 最後要說的是walkaround,不是workaround 這個錯誤好像還沒有人發現 -- 教部政次 :「自己把自己作賤了,別人也不會救你」 -- ※ 編輯: wesley234 (36.229.161.127), 07/15/2016 23:06:27

07/15 23:26, , 1F
船長是從漁夫做上來的嗎?
07/15 23:26, 1F

07/15 23:27, , 2F
更正:潛水夫
07/15 23:27, 2F

07/15 23:28, , 3F
workaround 有什麼問題嗎?
07/15 23:28, 3F

07/15 23:50, , 4F
n萬行常常都是遇到一堆複製貼上的寫了但沒用到的
07/15 23:50, 4F

07/15 23:52, , 5F
兩三百行一模一樣的程式碼然後裡面只有一個變數不同wwwwww
07/15 23:52, 5F

07/15 23:56, , 6F
慘的是舊的工具寫的+拉了一堆控制元件做個功能就拉一次
07/15 23:56, 6F

07/16 01:02, , 7F
07/16 01:02, 7F

07/16 01:09, , 8F
是workaround 自己查
07/16 01:09, 8F

07/16 01:59, , 9F
07/16 01:59, 9F
對於這樣的解釋,我只能說意外 當初為了這個字,我可是被老外主管罵了很久 Walk around 相對於 walk through 前者是繞過,後者是穿過 Work around 是完全不一樣的意思 只能說以訛傳訛,傳久了就以為是那樣

07/16 06:28, , 10F
優秀人才
07/16 06:28, 10F

07/16 07:07, , 11F
阿不就很老很行....
07/16 07:07, 11F

07/16 07:28, , 12F
老屁股只能推了
07/16 07:28, 12F

07/16 07:49, , 13F
貴司能有你這種[月薪十萬的老叩叩]真是福氣呀~
07/16 07:49, 13F

07/16 08:02, , 14F
XD
07/16 08:02, 14F
只能說這個版的水準~~呵呵! 為何月薪只有三萬塊 光是抱怨解決不了問題 爛主管是有,但並不是所有的主管都是無料的 跟只會刷leecode的人比起來 知道如何快速的Debug比較接近實務 ※ 編輯: wesley234 (36.229.161.127), 07/16/2016 08:37:30

07/16 09:35, , 15F
主管說什麼你就信了 這就是所謂的服從權威嗎
07/16 09:35, 15F

07/16 09:41, , 16F
畢竟欺負菜鳥比對抗長官容易多了 我懂你的選擇
07/16 09:41, 16F

07/16 10:29, , 17F
有的公司的code連unit test都沒有,我覺得case by case
07/16 10:29, 17F

07/16 12:02, , 18F
*leetcode
07/16 12:02, 18F

07/16 12:05, , 19F
感謝指正
07/16 12:05, 19F

07/16 13:26, , 20F
潛水夫當久也變不了船長
07/16 13:26, 20F

07/16 16:49, , 21F
感謝老屁股親身示範,講錯硬拗就對了,都是they以訛傳訛啦
07/16 16:49, 21F

07/16 16:50, , 22F
新手多學學呀,觀念要轉過來呀
07/16 16:50, 22F

07/16 21:40, , 23F
walkaround??
07/16 21:40, 23F

07/17 00:40, , 24F
我看你是發音太奇怪被糾正吧,字典有的字你在那拗
07/17 00:40, 24F

07/17 08:01, , 25F
他是想跳舞 我們可能誤會了
07/17 08:01, 25F

07/17 10:25, , 26F
原原PO是被要求馬上回答,又不是解不出來...
07/17 10:25, 26F

07/17 10:48, , 27F
好文共賞
07/17 10:48, 27F

07/17 15:55, , 28F
workaround 中間沒空格的
07/17 15:55, 28F
文章代碼(AID): #1NYFglK2 (Soft_Job)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
52
133
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 5 之 14 篇):
文章代碼(AID): #1NYFglK2 (Soft_Job)