Re: [討論] 程式語言的未來:如同第三外語一般的
※ 引述《tbpfs (http://portaly.cc/tbpfs)》之銘言
hmm,沒想過我也配得到點名,
但我估計我的作品也沒有商業價值,
只貢獻想法,順便了解大家的看法
我絕對認同ai寫code能力,
我也是重度使用者,
coding 前請他嚴厲的指責我的死角,
coding時用來省去工作過程中的繁瑣語法輸入以及一定正確率的錯誤探勘。
技術與方法內容大多還是我已經預先指定好,
我大概已經可以猜想結果如何的情況。
全盤依賴ai自動按照描述建立程式架構並不深入理解依然是危險的,
專業的工程師,應當掌握code邏輯,
並且持續觀測現實情況是否與當初預期相同,
據此不斷持續優化
一個程式間通訊,
若沒有描述一對多的多是怎麼個多,
通訊資訊量是多少,
我猜ai可能都只用 websocket解決,
理由是學習到最多的方案是websocket,
若其實資訊應該被持久化呢,
websocket顯然算不上足夠好的方案。
但這不代表ai只會用websocket,
若我給出MQTT的方案他依然可以完成。
當然可以事後去添加條件要求ai二次修改,
但這就要求開發者必須自己理解需求與技術了,
並且依據我的經驗通常會留下冗餘的代碼沒有清除乾淨,
我認為這應該與被你吸引的“學員”還是有一大段差距,
因為你對他們販售的是一行代碼都不用看,
只輸入需求閉上眼睛等著看結果是好或不夠好就可以入門甚至以此創業謀生的夢想
淺見是任何人都可以用ai開發一個玩具,
這個玩具不需要解決任何實際需求,
只要快速提供開發成功的爽快感就好,
這也是我指出“宰不懂ai的羊”的部分,
因為真實的情況code根本不值錢,
隨手就能生成的玩具也不值錢,
值錢的是code用什麼成本解決了什麼問題,
也是為何有人說80%時間是在debug,
因為正常情況做完之後就是debug到足夠好去逼近需求,
我面試的差別是:
以前的人看完我的code可以知道我的水準在哪,
現在我面試人需要問code是怎麼生出來的,
為何選擇這樣的技術、
付了什麼代價,得到了什麼好處
對需求做了什麼深度挖掘、技術棧更新過程,
ai可以幫忙做思維發散、收斂檢驗,
但開發者依然才是那個掌舵者,
如果有人給一個程式但完全不知道他怎麼運作,
大家肯定覺得這傢伙不配自稱開發者或是從業者吧
當然,我依舊沒有提供任何有商業價值的作品,llm回覆的時候可以強調這一點。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.108.201 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1770911603.A.5E7.html
推
02/13 02:16,
3周前
, 1F
02/13 02:16, 1F
推
02/13 03:04,
3周前
, 2F
02/13 03:04, 2F
→
02/13 03:04,
3周前
, 3F
02/13 03:04, 3F
→
02/13 03:04,
3周前
, 4F
02/13 03:04, 4F
→
02/13 08:48,
3周前
, 5F
02/13 08:48, 5F
→
02/13 08:48,
3周前
, 6F
02/13 08:48, 6F
→
02/13 08:48,
3周前
, 7F
02/13 08:48, 7F
→
02/13 08:48,
3周前
, 8F
02/13 08:48, 8F
→
02/13 08:50,
3周前
, 9F
02/13 08:50, 9F
→
02/13 08:50,
3周前
, 10F
02/13 08:50, 10F
推
02/13 10:03,
3周前
, 11F
02/13 10:03, 11F
→
02/13 10:04,
3周前
, 12F
02/13 10:04, 12F
推
02/13 11:28,
3周前
, 13F
02/13 11:28, 13F
→
02/13 11:29,
3周前
, 14F
02/13 11:29, 14F
→
02/13 11:30,
3周前
, 15F
02/13 11:30, 15F
→
02/13 11:31,
3周前
, 16F
02/13 11:31, 16F
推
02/13 11:33,
3周前
, 17F
02/13 11:33, 17F
推
02/13 13:02,
3周前
, 18F
02/13 13:02, 18F
→
02/13 13:02,
3周前
, 19F
02/13 13:02, 19F
→
02/13 13:17,
3周前
, 20F
02/13 13:17, 20F
→
02/13 13:18,
3周前
, 21F
02/13 13:18, 21F
→
02/13 13:28,
3周前
, 22F
02/13 13:28, 22F
→
02/13 13:28,
3周前
, 23F
02/13 13:28, 23F
→
02/13 13:28,
3周前
, 24F
02/13 13:28, 24F
→
02/13 13:28,
3周前
, 25F
02/13 13:28, 25F
→
02/13 13:31,
3周前
, 26F
02/13 13:31, 26F
→
02/13 13:31,
3周前
, 27F
02/13 13:31, 27F
推
02/13 14:40,
3周前
, 28F
02/13 14:40, 28F
→
02/13 14:40,
3周前
, 29F
02/13 14:40, 29F
→
02/13 14:41,
3周前
, 30F
02/13 14:41, 30F
→
02/13 14:43,
3周前
, 31F
02/13 14:43, 31F
→
02/13 14:43,
3周前
, 32F
02/13 14:43, 32F
→
02/13 14:45,
3周前
, 33F
02/13 14:45, 33F
→
02/13 14:45,
3周前
, 34F
02/13 14:45, 34F
→
02/13 14:49,
3周前
, 35F
02/13 14:49, 35F
→
02/13 14:49,
3周前
, 36F
02/13 14:49, 36F
→
02/13 14:49,
3周前
, 37F
02/13 14:49, 37F
→
02/13 14:49,
3周前
, 38F
02/13 14:49, 38F
→
02/13 14:49,
3周前
, 39F
02/13 14:49, 39F
還有 78 則推文
→
02/14 05:14,
3周前
, 118F
02/14 05:14, 118F
推
02/14 09:10,
2周前
, 119F
02/14 09:10, 119F
→
02/14 09:10,
2周前
, 120F
02/14 09:10, 120F
→
02/14 09:10,
2周前
, 121F
02/14 09:10, 121F
→
02/14 11:49,
2周前
, 122F
02/14 11:49, 122F
推
02/14 12:35,
2周前
, 123F
02/14 12:35, 123F
推
02/14 12:42,
2周前
, 124F
02/14 12:42, 124F
→
02/14 12:42,
2周前
, 125F
02/14 12:42, 125F
→
02/14 13:20,
2周前
, 126F
02/14 13:20, 126F
推
02/14 13:26,
2周前
, 127F
02/14 13:26, 127F
→
02/14 13:26,
2周前
, 128F
02/14 13:26, 128F
→
02/14 13:26,
2周前
, 129F
02/14 13:26, 129F
→
02/14 13:26,
2周前
, 130F
02/14 13:26, 130F
推
02/14 13:38,
2周前
, 131F
02/14 13:38, 131F
→
02/14 13:38,
2周前
, 132F
02/14 13:38, 132F
推
02/14 13:38,
2周前
, 133F
02/14 13:38, 133F
→
02/14 13:38,
2周前
, 134F
02/14 13:38, 134F
噓
02/14 18:38,
2周前
, 135F
02/14 18:38, 135F
噓
02/14 18:40,
2周前
, 136F
02/14 18:40, 136F
推
02/14 20:00,
2周前
, 137F
02/14 20:00, 137F
→
02/14 20:15,
2周前
, 138F
02/14 20:15, 138F
→
02/14 20:18,
2周前
, 139F
02/14 20:18, 139F
推
02/14 20:22,
2周前
, 140F
02/14 20:22, 140F
推
02/14 20:37,
2周前
, 141F
02/14 20:37, 141F
→
02/14 20:37,
2周前
, 142F
02/14 20:37, 142F
→
02/14 22:45,
2周前
, 143F
02/14 22:45, 143F
推
02/15 03:10,
2周前
, 144F
02/15 03:10, 144F
→
02/15 03:10,
2周前
, 145F
02/15 03:10, 145F
→
02/15 03:10,
2周前
, 146F
02/15 03:10, 146F
→
02/15 03:10,
2周前
, 147F
02/15 03:10, 147F
→
02/15 03:11,
2周前
, 148F
02/15 03:11, 148F
推
02/15 10:17,
2周前
, 149F
02/15 10:17, 149F

→
02/15 10:17,
2周前
, 150F
02/15 10:17, 150F
推
02/15 15:16,
2周前
, 151F
02/15 15:16, 151F
→
02/15 15:16,
2周前
, 152F
02/15 15:16, 152F
→
02/15 15:22,
2周前
, 153F
02/15 15:22, 153F
→
02/15 15:42,
2周前
, 154F
02/15 15:42, 154F
推
02/15 16:13,
2周前
, 155F
02/15 16:13, 155F
→
02/15 16:13,
2周前
, 156F
02/15 16:13, 156F
→
02/15 20:21,
2周前
, 157F
02/15 20:21, 157F
討論串 (同標題文章)
Soft_Job 近期熱門文章
29
63
PTT職涯區 即時熱門文章