[請益] 請問這兩種句子的寫法有何意義上的區別

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者 (Kirin)時間16年前 (2010/04/29 02:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
以下有兩個句子,分別都使用兩種寫法, 不知道我對它們的理論有沒有錯誤, 麻煩大家指正,謝謝。 (看托福版的人數蠻多的,所以我也來這裡發問。  如果這個問題不適合發表在這裡,我會馬上刪掉。) 句子1的寫法1: The farmers watched the old bridge being swept away by flood. 農民們眼看著老橋被洪流沖走。 <= 重點在被沖走這個情況 句子1的寫法2: The farmers watched the old bridge which was swept away by flood. The farmers watched the old bridge swept away by flood. <= 關代的省略 農民們看著那座被洪流沖走的老橋。 <= 重點在老橋這個物體 句子2的寫法1: Having been educated in England, my uncle speaks English very well. 由於曾在英國受教育,我叔叔英文說得很好。 <= 強調曾在英國受教育這個原因 句子1的寫法2: My Uncle who has been educated in England speaks English very well. My Uncle educated in England speaks English very well. <= 關代的省略 我那個曾在英國受教育的叔叔英文說得很好。 <= 曾在英國受教育只是附帶說明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.213.179 ※ 編輯: KirinGuess 來自: 114.33.213.179 (04/29 02:07)
文章代碼(AID): #1Bs7Y273 (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1Bs7Y273 (TOEFL_iBT)