[請益] OG-閱讀Practice Set 6 第8題

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者 (pandora*)時間14年前 (2012/02/08 16:49), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
標題為Swimming Machine的這篇第8題 後面的講解說channel是"move"or"push"的意思 但我怎麼想都覺得這跟direct的意思要相近還是很牽強阿@@" 若將channel翻為"引導"或"導向"是不是跟direct比較相近呢? 且把意思放回原句似乎也通順耶... channel water through the mouth and out the gill slits. 請大家指教一下這題~~謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.184.49

02/08 23:03, , 1F
channel特指經由通道引導水或空氣,direct比較是單純引導
02/08 23:03, 1F

02/08 23:04, , 2F
講成move, push有點奇怪...
02/08 23:04, 2F

02/09 03:16, , 3F
看上下文八,如果硬翻成中文想可能就很怪,不過根據上下文
02/09 03:16, 3F

02/09 03:16, , 4F
解為move/push sth from..to..應該也還行?
02/09 03:16, 4F
文章代碼(AID): #1FCZSSFd (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1FCZSSFd (TOEFL_iBT)