Re: [題目]Barron聽力文本的翻譯

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (buring)時間18年前 (2008/06/06 21:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ideaboy (讓身邊的人都能得到幸福)》之銘言: : 書名:Barron 4/e : 頁數:p588 Target12 Part4 : 題目: : At no time in the history of our company have we had such sales. (略) : Never have we been so pleased with the hard work of all our staff : members as we are now. (略) : 疑問:這兩句的意思怎麼翻會比較順? 如果只看這兩句的話: 在公司的歷史中,我們現在的銷售額是前所未有的。 此刻,我們對於所有員工的努力是史上最滿意的。 -- 不喜勿入 www.wretch.cc/blog/ToeicRobert -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.248.208
文章代碼(AID): #18IJakkq (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18IJakkq (TOEIC)