Re: [題目] Compensation和reimbursement的差別
感謝H大的解答
今天我拿題目問了學校的老師
首先老師說H大的解釋是沒有問題的
但是reimbursement通常在多益考試裡面指的都是"出差"方面的補償
有點像先出差後回來再向公司報帳的感覺
而compensation比較常會出現在和保險有關的文章裡
至於我最後提到的indemity則是法律用語
在多益考試裡面是不會使用到的
※ 引述《hubertt (點點)》之銘言:
: ※ 引述《windstion (以奴)》之銘言:
: : 如標題,兩個字的意思都是補償,賠償
: : 但到底有什麼差別呢?
: : 到目前為止這個題目已經出現過兩次了
: : 我兩次都答錯 囧
: : 麻煩好心人士救救我吧!
: 其實看英英的解釋再加上例句,就很清楚用法的不同了,
: 補償和賠償,中文的意思也是不同的...
: 以下解釋和例句皆引用自MED2
: reimburse:to give someone the same amount that they have spent,
: for example on something connected with their work.
: 例句:The company will reimburse you for your travelling expenses.
: 所以reimbursement是用在有人預先支付某項東西,回來後別人再給他的錢
: 而賠償是因為權益受損而來的,
: 可能是別人因故意或過失而侵害到自己的生命、身體、財產等,
: compensation:money that someone receives because somtheing "bad" has
: happened to them
: 例句:Victims of the world's largest industrial accident were paid
: $470 million compensation.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.70.141
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章