[資訊] 登峰小補丸‧口說小俚語!
原新聞網址:http://www.eapex.com.tw/epaper/small/colloq/w-outtoget.shtml
※口說小俚語※ No.289
《喂!出去找那個誰.誰.誰.過來?(=out to get sb.)》
【流行指數︰95%】
在中文裡頭,我們講到有人想對你不利,想讓你難堪,我們可能會說找麻煩、找碴,外
國人卻要從「外頭找起」,如果你英文不夠好,聽到外國人說「out to get ...」,可能
還會想反問他,要去外面找誰啊?千萬別鬧出這種烏龍喔!
◎來聽老美怎麼說?(點擊連結立即聽唷!!)
Ken:You're right, Gary. Sorry to be so edgy. I'm just feeling like
everybody is out to get me lately.
(葛瑞,你是對的。抱歉我這麼急躁。我只是感覺最近似乎每一個人都在找我的麻煩。)
Gary:They are, Ken. Do you expect me to sympathize?
(他們是在找你麻煩,肯恩。你期待我同情你嗎?)
Ken:Ha. No─I was just checking to see where you stood.
(哈。才不─我只是想看看你站在哪一邊。)
Gary:Well, now you know.
(嗯,現在你知道了。)
◎俚語小解析 →
《.out to get sb. 找某人麻煩 》
一般來說,會說出這樣的句子通常是因為你懷疑其他人都想對你不利,
如果你覺得所有人都在跟你作對,都想傷害你,你也可以用英文這麼
說"Everybody is out to get me."。
本單元選錄自:貝塔語言出版《 美國影集都在說啥之辦公室風雲 》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.67.154.253
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
25
46