Re: 台灣閩南語調值參考

看板TW-language (臺語板)作者 (NA)時間19年前 (2005/05/21 02:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
※ 引述《TWkid (Auditory Feedback)》之銘言: : 錄自林慶勳《台灣閩南語概論》,176頁,統計台灣學者對調值的調查結果列表。 : 然每個人的發音調性不完全一致,僅供參考。 :    張振興 楊秀芳 董忠司 洪惟仁 張屏生 : 陰平 55 44 44 44 55 : 上  53 53 53 41 51 : 陰去 21 31 11 21 11 : 陰入 21 32 32 32 3 : 陽平 24 13 24 23 13 : 陽去 33 33 33 33 33 : 陽入 53 33 4 4 5 : 註:所謂不完全一致者, :   如男性聲音較低,發陰平可能貼近44, :   女性聲音較高,發陰平則可能貼近55。 :   基本調型原則類似,故僅供參考。:) 這樣的觀念有點問題. 五點制是建立在相對音高, 而不是絕對音高. 每一個人的最高音都是5, 不管這個音高是fa還是sol, 在五度制都是5. 每個人的音域不同, 所以每個人的5代表的絕對音高也不同, 但是都一樣標成5. 把55跟44想成男女的區別, 就是把他當作絕對音高了. 不過其實記成44本來也是有一點絕對音高的味道, 但是並非男女的差別而是方言的差別. 如果北京話的高平調是55, 閩南話的高平調在音高上是比北京話低一些的, 所以就被標成了44. 這個比較是在同性別同年齡層的基礎上去比較的. 比如同樣是中年男性, 可以有這樣的區別. 基本上我認為這樣的區別違背了五度制的精神, 是沒有什麼必要的. 不過除了洪的系統, 大家都有用到5, 所以也還可以接受. 但是洪的系統完全沒有用到5, 最高的是4. 這樣就很奇怪了, 意思就是說, "這個聲調系統沒有相對的最高音而只有次高音" 這不是很不合理嗎? 我沒有去查書,不知上面洪的系統根據哪裡來的. 他早年認為閩南語的聲調只要用三個高度就夠了, 那種看法是很有道理的. 另外楊的陽去我怎麼記得是22? 沒查書,只是記得,不見得準確. ------ 對不起好像老是兔台灣囝仔的槽, 別見怪啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.36.59
文章代碼(AID): #12ZYj5g9 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12ZYj5g9 (TW-language)