Re: [鶴佬話入門] 第二課:數數兒
※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言:
: cit8 / it4 一
http://www.chinese.nsysu.edu.tw/taiwenese/p35.htm
此文中云:
根據臺大中文系楊秀芳教授「教育部閩南語本字研究專案計畫」的研究成果,「一」讀作
「it4 」,「蜀」讀作「cit8」。「一」若讀作「cit8」,是訓讀字,非本字。然而,此
說與一般漢字用法差距過大,仍建議「蜀cit8」字採訓讀方式寫為「一」……。
我以前看楊教授《台灣閩南語語法稿》時,
對她將「cit8」訂為「蜀」,不甚明瞭,
因為覺得「蜀」和「一」之間,正如前引文中所說「與一般漢字用法差距過大」。
記憶中她以聲韻方面和古代訓「蜀」之意為「一」的紀錄為論。
(未詳讀其說法,
還請手邊有該書或瞭解楊教授詳細說法的朋友補充及指正。)
--
◎維生素C是水溶性,我們可以很快的吸收,也可以很快的將多餘的當作垃圾排泄出去,
所以得到結論:你無限狂飲柳橙汁的時候有一部份時間是在浪費柳橙汁和浪費生命。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.165.50
※ 編輯: micius 來自: 218.162.165.50 (06/03 11:52)
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
44
28
108