[請教] 請教一個詞和一個表達方式~~

看板TW-language (臺語板)作者 (anthropological)時間19年前 (2005/09/05 23:15), 編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
水蛭的閩南語怎麼講, 我想知道一下是否各地有異。 以前在鄉下生活中一定會有這種東西, 可是我從來不知道它的名字,因為據說它會吸動物的血, 所以都大白話地叫它為「吸血的」,這當然是兒語,不過沒有被大人糾正過, 大人也知道我們講的是什麼東西~~ 大三時去屏東的平埔村落(萬巒鄉萬金村)田野實習,才知道它的名字~~ 他們叫「蜈蜞」, 我後來回來問我母親,她也知道那是什麼意思, 可見大人們大概也是那麼稱呼的。 不知道有沒有其他說法~~ 另外,如果想說:你的話我不會聽了,你的話對我來說已經沒有份量了, 後面那句的份量閩南語應該比較表達比較貼切呢? 不一定要就字面上逐字譯,應該有比較適合的辭彙吧? 這是要對長輩說的,因為基本上長輩講的話都還算滿有份量的~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.45

140.113.89.243 09/05, , 1F
你耶話,我沒列信道啦
140.113.89.243 09/05, 1F

140.113.89.243 09/05, , 2F
不過"沒列信道"感覺是第三人在用的,而且也不是
140.113.89.243 09/05, 2F

140.113.89.243 09/05, , 3F
很有禮貌的
140.113.89.243 09/05, 3F

61.223.164.14 09/07, , 4F
感覺很不屑的講法
61.223.164.14 09/07, 4F

61.223.164.14 09/07, , 5F
我媽有時候會對我說 "你攏嘸勒嘎我信半斗"
61.223.164.14 09/07, 5F

61.223.164.14 09/07, , 6F
意思是認為我很不聽他的話....
61.223.164.14 09/07, 6F

218.164.121.45 09/07, , 7F
水蛭我們說mou5-khi5讀如"毛蜞"
218.164.121.45 09/07, 7F

218.164.121.45 09/07, , 8F
蛞蝓最近問我媽她說叫"草蜞"chhau2-khi5
218.164.121.45 09/07, 8F

140.112.5.45 09/07, , 9F
水蛭和蛞蝓是一個顏色深一個淺??
140.112.5.45 09/07, 9F

61.228.175.103 09/11, , 10F
蛞蝓是無殼的蝸牛,頭上有跟蝸牛一樣的兩大兩小
61.228.175.103 09/11, 10F

61.228.175.103 09/11, , 11F
四根(??),水蛭的頭上沒有~~
61.228.175.103 09/11, 11F
文章代碼(AID): #13763yt6 (TW-language)
文章代碼(AID): #13763yt6 (TW-language)