Re: 國曆和農曆的特別說法

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間19年前 (2006/06/04 20:12), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《cannengue (廣東話之路~上路!!)》之銘言: : 嗯~~這在我們家常聽到~~ : 還有另外一個相同的例子~~ : 我是1985年12月出生的~~ : 照理講~~我應該是滿20歲快21歲 : 但是我阿嬤都會說"我們的歲算是22歲"<===她所指的就是虛歲 這就是台灣人古椎的地方 懷胎10月後生下來當成是1歲 也就是把胚胎看成是 "人" 也是墮胎的爭議中最常被舉的例子 還有做生日時 長輩會做虛歲農曆的生日 看到明星生日會說那是他們演藝圈/外省人才這樣做 也許是我們這一代被耳濡目染 同學們居然也都做實歲/國曆生日.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

06/04 20:41, , 1F
跟日本一樣 西化後曆法都以陽曆為準 有啥好驚訝的??
06/04 20:41, 1F
文章代碼(AID): #14Wiv6mU (TW-language)
文章代碼(AID): #14Wiv6mU (TW-language)