Re: [請教] 「我要走了」的台語說法...

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間19年前 (2007/04/27 01:08), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xunzhang (財者富也)》之銘言: : 請教諸位先進: : 記得已前讀高中時,還是住在家裡通車上學 : 早上要出門前,我都會跟媽媽說 : 「我欲來啊」表示 我要離開家,去學校了 : 請問 「來」的用法表示「離去」正確嗎? : 還是要用「我欲去啊」呢?? : 麻煩幫我解答      多謝 這問題很好 如果用羅馬字會更好 因為來 台語是 lai5,從遠而近的意思,和妳的說法不一樣。 妳要表達的應該是 Goa beh la'i a la'i=lai5-khi3 的連音 也就是"我欲來去阿"的縮寫 而台語的 來去 就是 去的意思.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

04/27 12:05, , 1F
這樣算偏正嗎?
04/27 12:05, 1F

04/27 16:40, , 2F
那個"來"(來去)音, 跟回來的來, 音調不一致的. 所以聽調就
04/27 16:40, 2F

04/27 16:42, , 3F
知道是"出發"或"回來".
04/27 16:42, 3F

04/27 16:43, , 4F
這篇答得很好....:)
04/27 16:43, 4F
文章代碼(AID): #16CDnqbP (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16CDnqbP (TW-language)