Re: [詞彙] "鄉下"的講法

看板TW-language (臺語板)作者 (豬仔)時間18年前 (2008/03/08 07:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
說到這問題,我想起來我在過年時跟我住南部的朋友(稱B)討論的 也是我親身遇到的問題 我A朋友是台中人我也是台中人 我問A:你過年要在哪過 A:台北阿 我:你老家在台北阿 ㄟ 老家 台北 這說法好奇怪阿? A&我:(笑) 後來我跟B討論這問題 (因為他對台語跟客語很有研究 ,會說很多奇怪的台語辭) 我問他說台語怎解決這問題 B:下港阿 下港代表你原來住的老家(或是爸爸的老家) 頂港表你後來討生活的地方 以他的講法 頂 上 應該不是指地方位 -- 我以為我逃過了黑洞我會預見愛情光明 原來我看到的光明只是黑洞吐出即將消失的燦爛 終究逃不離愛情黑洞的詛咒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.80.240
文章代碼(AID): #17qTIvIP (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17qTIvIP (TW-language)