Re: [詞彙] "鄉下"的講法

看板TW-language (臺語板)作者 (活力夜)時間18年前 (2008/03/10 21:50), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
頂港跟下港分別指北部港口跟南部港口 這是當時貨物進出港口的地理位置 之前在學校上台灣史的時候, 老師說的 我覺得會造成這樣的誤解是因為後來許多南部人到北部謀生 而許多人又來自鄉下, 因為以前鄉下不好謀生 許多人都會到北部的城市 久而久之, 下港就成了鄉下的代名詞 前陣子媽媽聊到這個 她只知道頂港有名聲,下港尚出名這句俗話 至於怎麼來的, 她就不知道了 以她的年紀理當知道的比我多 但是對於這種從古早年代流傳下來的東西 大部分的人都是按自己的習慣去用而已 ※ 引述《nimo (夏天不是戀愛天)》之銘言: : 我認為你朋友的解釋有問題。 : 不知道大家有無聽過一句話:「下港有名聲,頂港尚出名。」 : 這句話用你朋友的解釋就不通了。 : 這句話的意思就是,在南部北部都很有名的意思。 : 所以我想下港和頂港就真的是方位的表示而已。 : 我想你朋友會有這樣的認知, : 是因為從來就是南部到北部討生活的人多,反之則少。 : 也許他是北部人ꄊ: 常聽到長輩說過年要返去下港,才會有這種認知。 : 我自己南部出身的,真的從來沒聽過你朋友的這種說法。 : ※ 引述《tonyian (豬仔)》之銘言: : : 說到這問題,我想起來我在過年時跟我住南部的朋友(稱B)討論的 : : 也是我親身遇到的問題 : : 我A朋友是台中人我也是台中人 : : 我問A:你過年要在哪過 : : A:台北阿 : : 我:你老家在台北阿 ㄟ 老家 台北 這說法好奇怪阿? : : A&我:(笑) : : 後來我跟B討論這問題 (因為他對台語跟客語很有研究 ,會說很多奇怪的台語辭) : : 我問他說台語怎解決這問題 : : B:下港阿 下港代表你原來住的老家(或是爸爸的老家) 頂港表你後來討生活的地方 : : 以他的講法 頂 上 應該不是指地方位 -- http://blog.pixnet.net/eaus -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.45.53

03/10 21:51, , 1F
如果你跟我同年的話~感覺很多東西我們父母這輩都不知道
03/10 21:51, 1F

03/10 21:52, , 2F
了~~可能要從祖父母輩的得知
03/10 21:52, 2F

03/13 20:38, , 3F
下港從來就不等於鄉下吧 南部也有大都市的 總覺得是北部
03/13 20:38, 3F

03/13 20:39, , 4F
人的刻版印象造成 下港=鄉下 的意思
03/13 20:39, 4F
文章代碼(AID): #17rJoa9Z (TW-language)
文章代碼(AID): #17rJoa9Z (TW-language)