[轉錄]Re: [好奇] 宜蘭腔台語

看板TW-language (臺語板)作者 (豬仔)時間18年前 (2008/05/26 14:23), 編輯推噓6(608)
留言14則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: rmp4vu03 (小葉) 站內: Gossiping 標題: Re: [好奇] 宜蘭腔台語 時間: Mon May 26 14:01:16 2008 不同地區有不同腔調 酥這個字 中部人 他們念 ㄙㄜ 南部人念 ㄙㄨㄛ 我會知道的原因是,我以前在早餐店打工 有個老阿公講說他的油條要酥一點 其實我那時聽不太懂...我換個字眼跟他說是不是要咬起來脆脆的 可是他也聽不懂我說的"脆"的台語 就一直罵說:身為臺灣人不懂台語是在幹啥... 那時我真想用布袋戲口音回他:汝為臺灣人不可不知臺灣事勒... ------------- 所以我很討厭臺灣鄉土學上面教的羅馬拼音...(因為上面發音很多是北部腔) 這是什麼爛定義,北中南外加東部...唸法不同在搞屁阿 外加對物品的說辭就不同,腳踏車、肥皂...等等就不同了 -- ○υ 囚人出獄上酒樓 υ﹚ 暢飲幾杯解心愁 ˊ ˋ 有事當忍一時氣 非于己事莫當頭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.187.147

05/26 14:02,
汝為臺灣人不可不知臺灣事勒.... XDDDDDDDDDDD
05/26 14:02

05/26 14:02,
灣人不可不知臺灣事勒...
05/26 14:02

05/26 14:02,
有這種事,我台中人是唸第二種唸法,而且應該是"酥"
05/26 14:02
謝謝 已訂正 ※ 編輯: rmp4vu03 來自: 219.84.187.147 (05/26 14:03)

05/26 14:03,
就是有這種死老頭
05/26 14:03

05/26 14:03,
以下開始戰南北台語 為啥要以北部為準 北部台語最不準吧
05/26 14:03

05/26 14:04,
臺灣人不可不知臺灣事勒....
05/26 14:04

05/26 14:04,
把澎湖腔放在哪了?順便戰外島吧
05/26 14:04

05/26 14:05,
因為學者都在北部 身在鄉下的人請節哀
05/26 14:05

05/26 14:05,
那正港福建腔呢??
05/26 14:05

05/26 14:05,
一人一信支持各研究機構南遷?
05/26 14:05

05/26 14:06,
北部是大雜匯 嘉南地區的發音居多
05/26 14:06

05/26 14:06,
本來一物就有多種名稱,腳踏車,自行車,孔明車,鐵馬
05/26 14:06

05/26 14:06,
我沒去過澎湖或金門馬祖 不知其腔音如何...
05/26 14:06

05/26 14:07,
可是你到當地時 聽到這個東西不一定知道他在講什麼..
05/26 14:07

05/26 14:07,
煎得「酥」一點=>間卡「恰」ㄟ 有沒有人聽過?
05/26 14:07

05/26 14:08,
就像是我來台中之後 才知道很多東西是一樣的只是唸法不同
05/26 14:08

05/26 14:09,
這在每一種語言都是如此,不光是台語,不要搞混!
05/26 14:09

05/26 14:09,
「恰」 應該是 焦焦的樣子
05/26 14:09

05/26 14:10,
台灣閩南語方語細分不只100種 http://0rz.tw/f04c9沒啥好戰
05/26 14:10

05/26 14:11,
問題是沒整合阿...請問臺語有整合嗎? 這還蠻苦惱的
05/26 14:11

05/26 14:11,
被罵說啥 臺灣人不懂臺語...等等
05/26 14:11

05/26 14:13,
http://0rz.tw/e13LO 上面有漳泉兩種發音,自己查!
05/26 14:13

05/26 14:14,
這個網站真酷...
05/26 14:14

05/26 14:15,
南部唸的酥有/w/的音嗎...
05/26 14:15

05/26 14:15,
"演員演戲的時候可隱藏了自己的方言,而以"台灣優勢音"發音"
05/26 14:15

05/26 14:15,
看完上面的網站,我以後不敢宣稱我會講台語了
05/26 14:15

05/26 14:16,
請參考上面附的連結
05/26 14:16

05/26 14:17,
在意那幹嘛 講話講的那麼複雜
05/26 14:17

05/26 14:18,
外國人說英文還不是分成一堆腔調
05/26 14:18

05/26 14:20,
你把麥寮腔放哪了
05/26 14:20

05/26 14:22,
借轉 台語板
05/26 14:22
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.200.95

05/26 14:25, , 1F
我只轉一邊篇比較有真正在反問的 其他大概有6.7篇有興趣請
05/26 14:25, 1F

05/26 14:26, , 2F
我想文中的老阿公應非特例,很多地方老一輩都認為自己的才
05/26 14:26, 2F

05/26 14:27, , 3F
對,其他地方說的都是錯,其實這也是文字化另一問題
05/26 14:27, 3F

05/26 14:27, , 4F
即使我寫出來你不承認 又可以開始吵架了
05/26 14:27, 4F

05/26 14:30, , 5F
麥寮腔從何而來? 不解
05/26 14:30, 5F

05/26 14:34, , 6F
宜蘭都能有腔 麥寮不行有嗎
05/26 14:34, 6F

05/26 14:36, , 7F
行,只要說得出個所以然都行。
05/26 14:36, 7F

05/26 14:37, , 8F
換句話說一但文字化要哪種腔為主體?接下來其他腔是否會問
05/26 14:37, 8F

05/26 14:38, , 9F
那我們的母語怎辦(不同腔對他們來說不是同一種語言)
05/26 14:38, 9F

05/26 14:42, , 10F
一旦採用漢字這問題必定要用振假名
05/26 14:42, 10F

05/26 23:24, , 11F
每個地方話就都是一個腔囉 XD (首po的id好熟悉...)
05/26 23:24, 11F

05/26 23:25, , 12F
語彙不同的說法辭典可以處理 國語就是這樣了
05/26 23:25, 12F

05/28 21:35, , 13F
算了吧~~畢竟老人家沒有學過正統教育呀
05/28 21:35, 13F

06/07 06:06, , 14F
文字的寫法不一定要嚴格依照發音和聲調來定阿
06/07 06:06, 14F
文章代碼(AID): #18EbTiGv (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18EbTiGv (TW-language)