[轉錄]Re: [好奇] 宜蘭腔台語
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: rmp4vu03 (小葉) 站內: Gossiping
標題: Re: [好奇] 宜蘭腔台語
時間: Mon May 26 14:01:16 2008
不同地區有不同腔調
酥這個字 中部人 他們念 ㄙㄜ
南部人念 ㄙㄨㄛ
我會知道的原因是,我以前在早餐店打工
有個老阿公講說他的油條要酥一點
其實我那時聽不太懂...我換個字眼跟他說是不是要咬起來脆脆的
可是他也聽不懂我說的"脆"的台語
就一直罵說:身為臺灣人不懂台語是在幹啥...
那時我真想用布袋戲口音回他:汝為臺灣人不可不知臺灣事勒...
-------------
所以我很討厭臺灣鄉土學上面教的羅馬拼音...(因為上面發音很多是北部腔)
這是什麼爛定義,北中南外加東部...唸法不同在搞屁阿
外加對物品的說辭就不同,腳踏車、肥皂...等等就不同了
--
○υ 囚人出獄上酒樓
υ﹚ 暢飲幾杯解心愁
ˊ ˋ 有事當忍一時氣
非于己事莫當頭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.187.147
推
05/26 14:02,
05/26 14:02
推
05/26 14:02,
05/26 14:02
推
05/26 14:02,
05/26 14:02
謝謝 已訂正
※ 編輯: rmp4vu03 來自: 219.84.187.147 (05/26 14:03)
噓
05/26 14:03,
05/26 14:03
推
05/26 14:03,
05/26 14:03
→
05/26 14:04,
05/26 14:04
噓
05/26 14:04,
05/26 14:04
推
05/26 14:05,
05/26 14:05
→
05/26 14:05,
05/26 14:05
→
05/26 14:05,
05/26 14:05
推
05/26 14:06,
05/26 14:06
噓
05/26 14:06,
05/26 14:06
→
05/26 14:06,
05/26 14:06
→
05/26 14:07,
05/26 14:07
→
05/26 14:07,
05/26 14:07
→
05/26 14:08,
05/26 14:08
→
05/26 14:09,
05/26 14:09
推
05/26 14:09,
05/26 14:09
推
05/26 14:10,
05/26 14:10
→
05/26 14:11,
05/26 14:11
→
05/26 14:11,
05/26 14:11
→
05/26 14:13,
05/26 14:13
→
05/26 14:14,
05/26 14:14
→
05/26 14:15,
05/26 14:15
推
05/26 14:15,
05/26 14:15
推
05/26 14:15,
05/26 14:15
→
05/26 14:16,
05/26 14:16
噓
05/26 14:17,
05/26 14:17
→
05/26 14:18,
05/26 14:18
→
05/26 14:20,
05/26 14:20
推
05/26 14:22,
05/26 14:22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.200.95
→
05/26 14:25, , 1F
05/26 14:25, 1F
→
05/26 14:26, , 2F
05/26 14:26, 2F
→
05/26 14:27, , 3F
05/26 14:27, 3F
→
05/26 14:27, , 4F
05/26 14:27, 4F
推
05/26 14:30, , 5F
05/26 14:30, 5F
推
05/26 14:34, , 6F
05/26 14:34, 6F
推
05/26 14:36, , 7F
05/26 14:36, 7F
→
05/26 14:37, , 8F
05/26 14:37, 8F
→
05/26 14:38, , 9F
05/26 14:38, 9F
→
05/26 14:42, , 10F
05/26 14:42, 10F
推
05/26 23:24, , 11F
05/26 23:24, 11F
→
05/26 23:25, , 12F
05/26 23:25, 12F
推
05/28 21:35, , 13F
05/28 21:35, 13F
推
06/07 06:06, , 14F
06/07 06:06, 14F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
110
227