[資料]雅音四書集粹

看板TW-language (臺語板)作者 (暫時失憶)時間17年前 (2008/06/07 14:41), 編輯推噓16(1606)
留言22則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
雅音四書集粹 http://www.thefourbooks-cdf.com.tw/ 可聽到台語文音誦讀四書全文。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.91.100

06/07 14:54, , 1F
請版主置底, 謝謝!
06/07 14:54, 1F
sitifan:轉錄至看板 Multi-lingua 06/07 14:57

06/07 15:28, , 2F
很精緻的資料 但現代閩南語的發音為何是【古語發音】?
06/07 15:28, 2F

06/07 15:29, , 3F
雖然無礙於這網站的完整度 但感覺非常的有趣啊
06/07 15:29, 3F

06/07 15:33, , 4F
大概是指比較接近古漢語吧
06/07 15:33, 4F

06/07 15:35, , 5F
這是很用心的資料我不想太苛刻 但還是得用稍微批判的角度
06/07 15:35, 5F

06/07 15:37, , 6F
現代閩南語其實沒有保存完整聲調 調值也未必與中古音相同
06/07 15:37, 6F

06/07 15:38, , 7F
該網站的"序"裡面唐宋古韻、中原文言等語 我是高度懷疑的
06/07 15:38, 7F

06/07 15:41, , 8F
但撇開上面這些 發音者的腔調蠻特別的
06/07 15:41, 8F

06/07 15:50, , 9F
各位別跌進"古漢語"這個迷思裡呀.....
06/07 15:50, 9F

06/07 16:50, , 10F
古語是指閩南語的古文言音吧 簡稱古語
06/07 16:50, 10F

06/07 16:54, , 11F
如果是這樣那還真是我的誤解(汗)
06/07 16:54, 11F

06/07 17:27, , 12F
我想不用跟隨不精確的文辭
06/07 17:27, 12F

06/07 18:27, , 13F
我想這裡的「古語」是指老派的泉腔吧,聽了真親切:)
06/07 18:27, 13F

06/07 18:28, , 14F
左下的「學者示範」比較像一般的台灣通行腔
06/07 18:28, 14F

06/07 22:43, , 15F
像北部的新安溪腔
06/07 22:43, 15F

06/07 22:53, , 16F
他的o變成or(後半高展脣)?!
06/07 22:53, 16F

06/07 23:03, , 17F
子(tsu)聽起來是央高元音 但似乎不是所有"u"都是那樣念
06/07 23:03, 17F

06/07 23:10, , 18F
古語有像三角湧那的泉腔
06/07 23:10, 18F

06/07 23:14, , 19F
我覺得他o讀成or就有些破功了XD
06/07 23:14, 19F

06/09 13:05, , 20F
推 好讚... 聽「子」元音的確很特別 較像是IPA的倒m 老泉音
06/09 13:05, 20F

06/09 13:05, , 21F
潮音好像也發此音
06/09 13:05, 21F

06/09 13:21, , 22F
「事」「語」「去」也是發此音 後高展唇元音?
06/09 13:21, 22F
文章代碼(AID): #18IYsEXg (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18IYsEXg (TW-language)