Re: [語音] 突 tut8; 認 jin7

看板TW-language (臺語板)作者 ( 卜 吉 部 落)時間17年前 (2008/07/01 19:29), 編輯推噓6(6017)
留言23則, 3人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《sitifan (Ki-Tok Tou)》之銘言: : tut8-jian5: 突然: suddenly : chhiong-tut8: 衝突: conflict; clash : tut8-sip8: 突襲: strike; surprise attack : tut8-pian3: 突變: sudden change; mutation : jin7-tong5: 認同: identify : jin7-bat: 認識: know; recognize; understand; comprehend 認識 dzim-sek (識不會有b的聲母,似未聽過老一輩長著唸dzim-bat) 別 b- (別者,辨別識別,'辨'別'二字正是四聲相承 pian-piat) 認 -m 收唇音 -- 牧羊人問沙漠有多少沙子? 去找那個愛上飛鳥的女孩吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.55.226

07/01 19:35, , 1F
認沒有一定要收唇音 至少 會/袂認得 的認 從沒聽過閉唇的
07/01 19:35, 1F

07/01 20:10, , 2F
"認"我唸/-n/尾 (粵語好像是/-ng/) "任"才是閉口/-m/
07/01 20:10, 2F

07/01 20:36, , 3F
從忍得聲 試想忍耐是要開口出聲還是閉口不出聲合理?
07/01 20:36, 3F

07/01 20:38, , 4F
m--n的流變 是m-->n 可能性高或 n-->m 高,又何者例子多?
07/01 20:38, 4F

07/01 20:47, , 5F
可歎的是-m的流失似乎也擺脫不了命運安排如同-p-t-k
07/01 20:47, 5F

07/01 20:51, , 6F
當然許多認的詞都已唸-n 但認識就依然-m收尾
07/01 20:51, 6F

07/01 20:55, , 7F
從整體北京官話-m的消失,就知道m->n的力量多大
07/01 20:55, 7F

07/01 20:58, , 8F
猜廿年後-m會消失,到時只剩些還保留-m的人,恐會被視為怪物
07/01 20:58, 8F

07/01 21:03, , 9F
台語"認"會有-m尾音應該就是從"忍"jim2類推來的
07/01 21:03, 9F

07/01 21:04, , 10F
不過忍在中古漢語是-n尾 讀-m尾應該是後來的演變
07/01 21:04, 10F

07/01 21:05, , 11F
我也認為受華語影響 /-m/漸趨弱勢 但 "認忍" 不是這個例子
07/01 21:05, 11F

07/01 21:05, , 12F
這種變化前身也許和客語的這種形式有關 忍ngiun 欣hiun
07/01 21:05, 12F

07/01 21:06, , 13F
忍 而軫切 爾軫切 本應該為/-n/正確 /-m/才是變異
07/01 21:06, 13F

07/01 21:07, , 14F
因為u合口的關係 使韻尾變成唇音 忍jim 欣him
07/01 21:07, 14F

07/01 21:08, , 15F
而客語的"認"ngin 不是ngiun
07/01 21:08, 15F

07/01 21:15, , 16F
閩南語"熊"him被人認為保留上古-m尾 但也有人提出是前身
07/01 21:15, 16F

07/01 21:15, , 17F
hiung也是受u的影響變成閉口韻him 未必是保留上古音
07/01 21:15, 17F

07/01 22:13, , 18F
不是推來的 因為認識否認認同...一樣唸-m
07/01 22:13, 18F

07/01 22:15, , 19F
可推的是[不]唇音,不論是台語或客語或官話都脫離不了pp'bm
07/01 22:15, 19F

07/01 22:16, , 20F
因為"忍"讀jim2 所以從忍旁的"認"類推成jim7也是有可能的
07/01 22:16, 20F

07/01 22:18, , 21F
同樣的,[忍]收-m 或-n 哪個合理? 合理的那個就是上古音
07/01 22:18, 21F

07/01 22:20, , 22F
只看事實 忍有jim2和lun2兩個讀音 都是今音
07/01 22:20, 22F

07/01 22:21, , 23F
認從言忍聲 這是漢字形聲法則
07/01 22:21, 23F
文章代碼(AID): #18QXKeC0 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
文章代碼(AID): #18QXKeC0 (TW-language)