[請教] 「無薪假」用台語該怎麼表示?

看板TW-language (臺語板)作者 (立志當個有錢人)時間16年前 (2009/09/14 21:42), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這兩天在寫閩南語的講稿 想用無薪假這個詞,可是想破頭就是想不出來該怎麼表示 有人可以告訴我嗎 謝謝 -- 灰暗癌症病人的力爭上游 http://www.wretch.cc/blog/ilnic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.184.17

09/15 01:28, , 1F
直翻啊~ 應該聽的懂吧
09/15 01:28, 1F

09/15 09:29, , 2F
白話一點:現在放的假是沒有薪水
09/15 09:29, 2F

09/15 10:11, , 3F
bo5-sin1-ka2
09/15 10:11, 3F

09/15 13:33, , 4F
講文音是正確的 只是現在很少有會文音的上階層來支持文讀音
09/15 13:33, 4F

09/15 22:49, , 5F
糾正一下3樓,是bo5-sin-ka3
09/15 22:49, 5F

09/23 12:04, , 6F
沒錢假
09/23 12:04, 6F
文章代碼(AID): #1AhaXSeu (TW-language)
文章代碼(AID): #1AhaXSeu (TW-language)