Re: [語音] 人名

看板TW-language (臺語板)作者 (小惟)時間15年前 (2010/06/26 19:04), 編輯推噓17(17029)
留言46則, 9人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《bulank (布蘭克)》之銘言: 用注音解釋 我怕用羅馬字你看不懂 : 最近騎車在台北市 看到候選人名字 會試著用閩南語唸唸看 : 有些我念的沒信心 甚至完全不會唸 = = : 鍾小平 ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄡ ㄅㄧㄥˊ ?? ㄐㄧㄥ7 ㄒㄧㄜ : 應曉薇 ㄧㄥˇ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄟˊ ?? ㄧㄥˋ ㄏㄧㄠ ㄨㄧˊ : 殷維雄 ㄧㄣˊ ㄨㄟˊ ㄏㄩㄥˊ ?? im7 ㄨㄧ7 : 童仲彥 ㄉㄨㄥˊ ㄐㄩㄥˇ ㄍ/ㄎㄢˊ ?? ㄉㄤˊ ㄉㄩㄥˋ enˇ : 周"威佑" ㄨㄟˊ you3 ?? ㄐㄧㄨ7 ㄨㄧ7 ㄧㄨˇ : 秦儷"舫" ㄅㄤ? 還是 ㄏㄨㄥ ? ㄍㄧm ㄌㄝˇ ㄏㄨㄥˋ 原來預測版有些未免也太像國語了= = PS這是變調後 7聲是一聲低版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.40.60 ※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.133.40.60 (06/26 19:07)

06/26 19:26, , 1F
小也不必刻意改成ㄜ 口音差異吧
06/26 19:26, 1F

06/26 19:31, , 2F
要嘛也是ㄛ ㄡ一定是錯的
06/26 19:31, 2F

06/26 19:32, , 3F
每次聽到ㄜ念成ㄛ我就自動認為是外省腔
06/26 19:32, 3F

06/26 19:33, , 4F
泉州腔比較接近ㄛ一點 但感覺是還是偏ㄜ
06/26 19:33, 4F

06/26 20:16, , 5F
台灣連注音符號教育都失敗啊XDD 看一堆ㄟ來ㄟ去就知道
06/26 20:16, 5F

06/26 20:27, , 6F
「舫」我幫你查"彙音寶鑑"了,唸hong2。
06/26 20:27, 6F
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.133.40.60 (06/26 20:54)

06/26 22:39, , 7F
"應"是不是注成ㄧㄜㄥ比較好,和國語的ㄧㄥ有所區別...
06/26 22:39, 7F

06/27 00:03, , 8F
大陸腔的ㄧㄥ ㄧ和ㄥ中間就有ㄜ阿~
06/27 00:03, 8F

06/27 00:31, , 9F
ㄜ是南部腔
06/27 00:31, 9F

06/27 00:32, , 10F
我從小到大只聽過ㄛ沒聽過ㄜ
06/27 00:32, 10F

06/27 00:50, , 11F
我們這一定ㄜ才是南部腔 接近ㄛ的ㄜ上一代在南部也很常見
06/27 00:50, 11F

06/27 00:50, , 12F
06/27 00:50, 12F

06/27 00:59, , 13F
根據常用詞辭典的附錄 -or的發音主要是台南和高雄腔 :)
06/27 00:59, 13F

06/27 13:45, , 14F
我聽過本省人最極端的只有偏ㄜ的ㄛ而已
06/27 13:45, 14F

06/27 13:45, , 15F
念成ㄛ的大部分都是外省人 只有一個澎湖人不是
06/27 13:45, 15F

06/27 15:58, , 16F
其實小(sio)沒有-o跟-oo的區別 就連華語ㄛ的發音台灣內部
06/27 15:58, 16F

06/27 15:58, , 17F
都很歧異 不如說受到台語影響還比較多 這樣討論也很混亂
06/27 15:58, 17F

06/27 15:59, , 18F
很多人連華語都發樓上說的"偏ㄜ的ㄛ" 不像普通話那樣高
06/27 15:59, 18F

06/27 16:00, , 19F
更正 是那麼低
06/27 16:00, 19F

06/27 16:03, , 20F
我想知道-or到底聽起來怎樣...我是高雄人都沒感覺XD
06/27 16:03, 20F

06/27 16:06, , 21F
教育部對於-o是採取開放式 可以是台灣通行的各種念法 XD
06/27 16:06, 21F

06/27 16:07, , 22F
只是在表達方言差的時候 台南偏漳腔與高雄通行腔寫成-or
06/27 16:07, 22F

06/27 16:09, , 23F
那or的發音到底是怎樣...哪裡找的到啊?
06/27 16:09, 23F

06/27 16:09, , 24F
舉些例子 北部人說好(華語"後"不收u) 南部人說好(類似"賀)
06/27 16:09, 24F

06/27 16:12, , 25F
蚵仔與芋仔 北部腔很接近 高雄就是ㄜ(or)跟ㄛ(oo)的差別
06/27 16:12, 25F

06/27 16:13, , 26F
但是以上腔調都沒個一定 畢竟就算是高雄腔調也並非單一的
06/27 16:13, 26F

06/27 16:14, , 27F
06/27 16:14, 27F

06/27 16:17, , 28F
我有看那個..只是不知道r是代表什麼= =a 有IPA音標嗎?
06/27 16:17, 28F

06/27 16:26, , 29F
http://tinyurl.com/2agzz84 下面有例 但是這音變體很多
06/27 16:26, 29F

06/27 16:27, , 30F
很多時候沒有華語的ㄜ那麼ㄜ 聽講這腔的人說"無啦"最明顯
06/27 16:27, 30F

06/27 16:29, , 31F
台羅拼音使用手冊裡面說 也會有[o]或[ə](schwa)的變體
06/27 16:29, 31F

06/27 16:30, , 32F
台羅本身很相容方言差 泉腔的ir er ere 漳腔的ee ek eng
06/27 16:30, 32F

06/27 16:38, , 33F
我的o跟ㄜ一樣耶XD 不知道是哪個同化哪個
06/27 16:38, 33F

06/27 16:49, , 34F
如果你的o跟ㄜ一樣 那就代表你的-o就是-or啦XD
06/27 16:49, 34F

06/27 17:07, , 35F
ㄜ是很像海鷗的那個符號嗎? 台羅的o則是[ə]?
06/27 17:07, 35F

06/27 18:28, , 36F
沒錯! 台羅沒有嚴格限定發音的音值 兼容各腔 -or是特別
06/27 18:28, 36F

06/27 18:28, , 37F
在強調方言差時才會使用的 一般寫-o就好了
06/27 18:28, 37F

06/27 18:29, , 38F
北部人的-o是[o](圓唇) 不過我覺得要稍微在前面一點
06/27 18:29, 38F

06/28 00:50, , 39F
我發現鹿港腔的er和南部腔的or代表同個音= =
06/28 00:50, 39F

06/28 00:50, , 40F
那幹嘛分兩個寫法?
06/28 00:50, 40F

06/28 01:17, , 41F
雖然兩個音通常不會同時存在才對 不過他們的韻不同
06/28 01:17, 41F

06/28 01:18, , 42F
也許是這樣才分開的吧?-er是優勢腔的-ue -or算特殊拼法
06/28 01:18, 42F

06/28 01:19, , 43F
還有稍微提一下 -er不只鹿港腔 老泉腔或景美深坑一帶都有
06/28 01:19, 43F

06/28 01:21, , 44F
像是我們家 過就是ker3 火her2 尾ber2 果子kertsi
06/28 01:21, 44F

06/28 09:47, , 45F
二者非同個來源 語音學和聲韻學是兩回事 er,or自然應區分
06/28 09:47, 45F

06/28 09:48, , 46F
"彥"讀 gan7
06/28 09:48, 46F
文章代碼(AID): #1C9TwrC3 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
15年前, 06/26
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
1
1
7
57
29
122
17
46
15年前, 06/26
文章代碼(AID): #1C9TwrC3 (TW-language)