Re: [語音] 人名

看板TW-language (臺語板)作者 (Hololang)時間15年前 (2010/06/26 21:18), 編輯推噓29(29093)
留言122則, 13人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
鍾小平 Cheng Siau2/Sio2-peng5 應曉薇 Eng Hiau2-bi5 殷維雄 Un I5-hiong5 童仲彥 Tong5 Tiong7-gan7 周"威佑" Chiu Ui-iu7 秦儷"舫" Chin5 Le7-hong2 -- Sui2 bo5 chap8-chng5; bai2 bo5 ka-nng5. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.231.188

06/26 21:50, , 1F
小、殷、維都很奇怪 還有本串原PO似乎不懂白話字
06/26 21:50, 1F

06/26 21:51, , 2F
就叫你們這些白話字基本教義派不要再堅持給不懂白話字
06/26 21:51, 2F

06/26 21:51, , 3F
的人白話字標音了嘛
06/26 21:51, 3F
我只會白話字, 所以只能用白話字回答. 不是什麼白話字基本教義派.

06/26 22:38, , 4F
樓上的你會覺得奇怪是因為你唸錯了,從白話字開始學吧!
06/26 22:38, 4F

06/27 00:02, , 5F
我確定維和小都是我的才對
06/27 00:02, 5F

06/27 00:02, , 6F
我會白話字喔 只是我反對白話字
06/27 00:02, 6F

06/27 00:08, , 7F
白話字/台羅是最基本的東西…一個小學課本官方使用的標音
06/27 00:08, 7F

06/27 00:09, , 8F
竟然說我們堅持?
06/27 00:09, 8F

06/27 00:09, , 9F
那可以去問板問啊 他們會用一些不打不七不精準的標音法來教
06/27 00:09, 9F

06/27 00:11, , 10F
小、殷、維哪裡奇怪?你不知道台語在呼名 都是用白話音呼姓
06/27 00:11, 10F

06/27 00:11, , 11F
文言音呼名嗎? 因為白話音是最古老的"根" 用來呼姓才不忘
06/27 00:11, 11F

06/27 00:12, , 12F
本,名的話,則沒有此限制。
06/27 00:12, 12F

06/27 00:13, , 13F
維(I/Ui) 會奇怪 只是漳泉腔的不同。
06/27 00:13, 13F

06/27 00:14, , 14F
Be2英九?! 還有我的名字"惟"怎麼是"Ui5"= =
06/27 00:14, 14F

06/27 00:15, , 15F
補更完整,名"一般"都是用文言音來叫,但姓是"一定"用白話音
06/27 00:15, 15F

06/27 00:15, , 16F
當一個人完全不會白話字時 請問你寫給他一篇白話字他
06/27 00:15, 16F

06/27 00:16, , 17F
得懂嗎? 這樣豈不是越聽越不懂= =(一個以為台語有ㄟ
06/27 00:16, 17F

06/27 00:17, , 18F
的人欸
06/27 00:17, 18F

06/27 00:17, , 19F
抱歉我修正 應該是說 "姓"有一定對應的音 名的話較無限制
06/27 00:17, 19F

06/27 00:17, , 20F
他可以運用網路資源去查發音 複制貼上音就跑出來了
06/27 00:17, 20F

06/27 00:19, , 21F
確實"姓"的問題上有一些非白話音的例外(很少) 不能夠說"一定
06/27 00:19, 21F

06/27 00:19, , 22F
I、Ui哪個是漳哪個是泉....我漳泉都會講喔= =
06/27 00:19, 22F

06/27 00:20, , 23F
(惟) 就是ui5/i5啊
06/27 00:20, 23F

06/27 00:26, , 24F
先不管是漳是泉 維/惟本來就有ui5/i5兩個念法 都查的到
06/27 00:26, 24F

06/27 00:27, , 25F
另外 姑且不論基本教義派的實際意涵是什麼 文字使用本來是
06/27 00:27, 25F

06/27 00:28, , 26F
個人的選擇與自由 目前現實上白話字/台羅就是最完整/簡便
06/27 00:28, 26F

06/27 00:28, , 27F
的書寫應用形式 注音符號在一般輸入環境下根本沒辦法完整
06/27 00:28, 27F

06/27 00:29, , 28F
拼寫/表記台語或台語音 這討論串的文章不就是最好例証嗎?
06/27 00:29, 28F

06/27 00:29, , 29F
你可以不用去管漳或泉 你只要管你家那邊是唸哪個就好了
06/27 00:29, 29F

06/27 00:37, , 30F
名從主人..所以還是去問那些人吧XD 有些不是用台語取名的
06/27 00:37, 30F

06/27 00:38, , 31F
當然就不適合用台語念 跳回名從主..我看到李勤岸的發音時
06/27 00:38, 31F

06/27 00:39, , 32F
還覺得怪怪咧~以為是khin gan 結果是khin huann
06/27 00:39, 32F

06/27 00:40, , 33F
因為"名從主人" 而不唸台語音 其實很沒原則
06/27 00:40, 33F

06/27 00:41, , 34F
在香港 不管你是外江佬 台灣人 哪一省的 一律就用廣府話發
06/27 00:41, 34F

06/27 00:42, , 35F
出 就像我們台語唸出古人名字 難道我們要考慮 喔 這個是民
06/27 00:42, 35F

06/27 00:43, , 36F
初北方人 這個是民初泉州人 這個是蜀國人?
06/27 00:43, 36F

06/27 00:43, , 37F
我們都是用台語發出不是嗎?最正確的作法 在台語的世界裡
06/27 00:43, 37F

06/27 00:43, , 38F
就是用台語直接發出
06/27 00:43, 38F
還有 45 則推文
06/27 03:12, , 84F
陳小雲本名陳雲霞.蔡小虎本名蔡金虎,"小"在名字中唸sio2的大
06/27 03:12, 84F

06/27 03:13, , 85F
多是以暱稱為名,如果考慮這個的話確實唸sio2的較多
06/27 03:13, 85F

06/27 13:43, , 86F
hangea講的是港澳喔 廣東省的普通話化比較嚴重
06/27 13:43, 86F

06/27 14:28, , 87F
POJ拼法不合理 普通人不懂(雖然不至於普及不易)
06/27 14:28, 87F

06/27 14:29, , 88F
核心問題你們都避而不談-沒特別學的人認得白話字嗎?
06/27 14:29, 88F

06/27 14:29, , 89F
一般人會知道p和ph是華語拼音的b和p嗎 一般人知道白話
06/27 14:29, 89F

06/27 14:30, , 90F
字沒有y和w嗎
06/27 14:30, 90F

06/27 15:56, , 91F
是漢語拼音和通用拼音不合理= = 誰沒看過威妥瑪呀
06/27 15:56, 91F

06/27 15:57, , 92F
樓樓上沒見過那精美T`aipei和Kaohsiung
06/27 15:57, 92F

06/27 15:58, , 93F
沒有y和w又如何 至少不會像ph表示ㄆ一樣 推廣度更難些
06/27 15:58, 93F

06/27 16:08, , 94F
需要做的是教育,不是遷就
06/27 16:08, 94F

06/27 16:17, , 95F
我問香港仔同窗 '蔡'tshuà粵語音choi 發音標記很像
06/27 16:17, 95F

06/27 16:20, , 96F
'愛' 粵語音 oi 倒是不像 ài
06/27 16:20, 96F

06/28 00:03, , 97F
客語和粵語都有oi對應到閩南語ai的現象
06/28 00:03, 97F

06/28 00:51, , 98F
客語的台灣是Toivan
06/28 00:51, 98F

06/28 01:46, , 99F
Thoi(T`oi) 古全濁音在客語會送氣(還是樓上是用教育部字?)
06/28 01:46, 99F

06/28 02:46, , 100F
用一般的羅馬拼音而已 我之前常聽到客語的說
06/28 02:46, 100F

06/28 03:04, , 101F
還有我不滿有些人不會泉腔就在那邊說泉腔念啥念啥
06/28 03:04, 101F

06/28 03:05, , 102F
那我們這些真的會講泉腔的豈不是會心酸的= =
06/28 03:05, 102F

06/28 14:27, , 103F
我只聽過toiban,沒聽過toivan(客家人冒出)
06/28 14:27, 103F

06/28 23:55, , 104F
雖然我不會客家話 不過電視上都念Toivan 樓上是詔安腔嗎?
06/28 23:55, 104F

06/29 00:13, , 105F
另外,會不會一個腔調或是誰才"對"不是靠一人自己宣稱了算
06/29 00:13, 105F

06/29 00:13, , 106F
我想每個人說話是憑著自身的經驗與所知 誠懇的做出表達
06/29 00:13, 106F

06/29 00:14, , 107F
泉腔漳腔雖然在台灣很亂 但總是有出身地的影響 這個版也
06/29 00:14, 107F

06/29 00:15, , 108F
是因為大家無私地分享情報才彰顯出可貴 又怎會心酸不滿呢
06/29 00:15, 108F

06/29 00:16, , 109F
如果說錯了可以具體指出來 靠擅斷的用語似乎並非比較高明
06/29 00:16, 109F

06/29 00:17, , 110F
例如 維的發音 不管是電視上網路上聽人說 都有i5的音存在
06/29 00:17, 110F

06/29 00:18, , 111F
發言者又是基於什麼樣的理由才"確定"只有ui5一種念法呢?
06/29 00:18, 111F

06/29 11:54, , 112F
其實我連我家講啥腔都不知道,父母都講台語,他們會的加起
06/29 11:54, 112F

06/29 11:54, , 113F
來不到10句
06/29 11:54, 113F
※ 編輯: Chengheong 來自: 163.30.191.250 (06/29 17:10)

06/29 22:51, , 114F
yiduen, 因為我查教育部常用詞辭典 似乎詔安腔是Toibban
06/29 22:51, 114F

06/29 22:51, , 115F
上面是教育部的拼法 bb表濁音 t已經表送氣
06/29 22:51, 115F

06/29 23:12, , 116F
客語原來有[b]啊!
06/29 23:12, 116F

06/29 23:19, , 117F
拼音方案裏面說 雲林詔安腔有bb 受鶴老話影響嗎?
06/29 23:19, 117F

06/29 23:20, , 118F
唉呀 看來我客家話得好好學習了(敲頭)
06/29 23:20, 118F

06/29 23:43, , 119F
那個濁音b是從v過渡的.顯然是閩南語的影響
06/29 23:43, 119F

06/30 14:56, , 120F
教育部字典客語的濁音v 都是微未武無的聲母 跟閩南語一樣
06/30 14:56, 120F

06/30 14:57, , 121F
不計後發的ui轉vi 也就是並沒有古全濁音b,v
06/30 14:57, 121F

03/17 10:36, , 122F
薄熙來Poh8 Hi-lai5
03/17 10:36, 122F
文章代碼(AID): #1C9Vu8Au (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
1
1
7
57
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
1
1
7
57
29
122
17
46
15年前, 06/26
文章代碼(AID): #1C9Vu8Au (TW-language)