[問題] 護照姓名該用POJ還是台羅?

看板TW-language (臺語板)作者 (肯夫)時間15年前 (2010/09/03 18:03), 編輯推噓12(12015)
留言27則, 12人參與, 最新討論串1/1
請問有辦過護照拼音的各位 遇到POJ(教羅)和台羅不同拼法時該如何抉擇? 子音影響比較大 chh/tsh ts/ch 因為如果遇到開頭縮寫就必須抉擇一種 還有 N/nn 和 o·/oo 護照是用"大寫字母" nn.oo在護照上較易分辨 POJ 台羅 ----------- N nn chh tsh ch ts oa ua oe ue ek ik eng ing o· oo 各位護照用POJ拚名多? 還是台羅多? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.233.89 ※ 編輯: kenf 來自: 123.193.233.89 (09/03 18:04)

09/03 20:46, , 1F
最好是跟信用卡上的拼音一樣
09/03 20:46, 1F

09/03 21:54, , 2F
其實用什麼表記是隨個人喜好 不過像是鼻母音為了避免混淆
09/03 21:54, 2F

09/03 21:55, , 3F
還是寫成nn吧 不然上標-n與N可能都會造成麻煩也說不定...
09/03 21:55, 3F

09/03 22:07, , 4F
我習慣用台羅拼音 因為POJ太多奇怪的拼字法
09/03 22:07, 4F

09/03 23:07, , 5F
POJ太多奇怪的拼字法?請問一下是哪裡奇怪,可以舉例嗎
09/03 23:07, 5F

09/04 01:21, , 6F
推台羅
09/04 01:21, 6F

09/04 03:12, , 7F
台羅魂~
09/04 03:12, 7F

09/04 07:53, , 8F
斗羅魂~
09/04 07:53, 8F

09/04 10:34, , 9F
除非是教會人士 不然用台羅才是視大體的作法
09/04 10:34, 9F

09/04 14:47, , 10F
nn和oo以外用POJ我比較喜歡...
09/04 14:47, 10F

09/04 21:38, , 11F
轉成鼻化音符號(如:ã)?
09/04 21:38, 11F

09/04 22:19, , 12F
轉成鼻化音符號就愛加足多字碼
09/04 22:19, 12F

09/04 22:44, , 13F
字碼個問題是外交部佮信用卡公司決定兮.歐西多國(像西
09/04 22:44, 13F

09/04 22:46, , 14F
班牙捷佇用,若護照/信用卡有支援,咱嘛通用
09/04 22:46, 14F

09/04 23:25, , 15F
按呢連音調嘛會使加khi-li矣! (有人知影khi-li个漢字無?)
09/04 23:25, 15F

09/04 23:37, , 16F
起去khi-khi的音變
09/04 23:37, 16F

09/04 23:38, , 17F
起去<->落來 起來<->落去
09/04 23:38, 17F

09/05 00:00, , 18F
感謝!! 毋閣若愛我改念"khi-khi"實在感覺誠礙虐...囧
09/05 00:00, 18F

09/05 15:15, , 19F
N代表鼻音麻煩在全大寫的時候根本分辨不出
09/05 15:15, 19F

09/08 21:52, , 20F
我跟樓上剛好相反 喜歡POJ的N和O' 喜歡其他用台羅
09/08 21:52, 20F

09/08 21:53, , 21F
全大寫的作業系統如果允許出現小寫 N就變小寫吧XD
09/08 21:53, 21F

09/08 21:56, , 22F
TIUn, TIONG-KIONG vs. TiuN, Tiong-Kiong
09/08 21:56, 22F

09/08 21:58, , 23F
POJ的鼻化是右上角小n 真要採用的話不會有大小寫問題
09/08 21:58, 23F

09/08 22:38, , 24F
我們是說輸入法不支援的情況下XD
09/08 22:38, 24F

09/09 09:20, , 25F
http://tinyurl.com/259sauq << Vietnamese passport
09/09 09:20, 25F

09/09 09:22, , 26F
重點在讓政府官員接受,字碼的問題在其次
09/09 09:22, 26F

09/09 10:05, , 27F
發文者是想要近期內辦好護照吧 總不能空等奇蹟出現
09/09 10:05, 27F
文章代碼(AID): #1CWCVS9b (TW-language)
文章代碼(AID): #1CWCVS9b (TW-language)