[詞彙] 請問釀小米酒的小米台語要怎麼講?

看板TW-language (臺語板)作者 (我的靈魂是誰)時間15年前 (2010/09/09 00:19), 編輯推噓5(507)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
屏東的來義 三地門因為都原住民部落所有產小米 只要是有原住民的村庄都一定會有小米酒 這讓我 產生 小米的台語是什麼這個疑問 平地人也會用小米當鳥飼料或作餅或煮小米粥吧 小米 小米粥 小米酒 的閩南話要怎麼說呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.40.170

09/09 02:34, , 1F
"粟"嗎
09/09 02:34, 1F

09/09 09:28, , 2F
小米: 黍(se2)仔,秮(tai1)仔
09/09 09:28, 2F

09/09 14:50, , 3F
小sio 米bi 酒tsiu
09/09 14:50, 3F

09/09 20:13, , 4F
小米 酒. 不是小 米酒. 因為平地漢人沒產這種酒. 因此把原著
09/09 20:13, 4F

09/09 20:13, , 5F
民的酒名意譯成漢文語詞.
09/09 20:13, 5F

09/09 21:25, , 6F
教育部 台灣閩南語辭典 黍仔 穀類。小米,或者泛稱大多數
09/09 21:25, 6F

09/09 21:26, , 7F
的五穀雜糧。 sé-á/sué-á
09/09 21:26, 7F

09/10 07:38, , 8F
推二樓後面那個念法
09/10 07:38, 8F

09/10 11:44, , 9F
秮仔酒才是正解
09/10 11:44, 9F

09/11 12:20, , 10F
tai是一聲還二聲 還有這是哪個地方的說法?還是到處都
09/11 12:20, 10F

09/11 12:23, , 11F
是這麼說? 原來小米酒是講秮仔酒...那下次買酒的時候
09/11 12:23, 11F

09/11 12:25, , 12F
就可以用台語講了 謝謝啦~ 黍仔又是哪裡的說法?
09/11 12:25, 12F
文章代碼(AID): #1CXxUfnf (TW-language)
文章代碼(AID): #1CXxUfnf (TW-language)