[語音] 曾文水庫的發音

看板TW-language (臺語板)作者 (炫舞精靈)時間15年前 (2010/11/02 01:08), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
今天吃晚餐時...還是按照慣例~ 轉了民視..看七點台語新聞 (家裡剛好有老人家) 剛好有一篇新聞是關於曾文水庫的 當時我媽是背著電視在盛菜~ 一聽到電視對曾文水庫的發音..就馬上糾正 當時主播對曾文的"曾"~是直接照國語的音去念 (後面3個音是正確的台語沒錯) 念ㄗㄥ...(抱歉..我不會打台語的音標~只好打注音取諧音) 我媽糾正為..曾文的"曾"~應該要念成ㄓㄢ才對唷 以後大家聽到曾文水庫的台語發音~可以注意一下唷! 說真的~像我們這些不是完全懂台語的人.. 念曾文水庫..那個"曾"還真的不知道該如何發音 如果是我...我也是會念成"ㄗㄥ"文水庫^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.253.221.218

11/02 01:15, , 1F
沒遇過曾姓的人嗎?
11/02 01:15, 1F

11/02 01:32, , 2F
曾國藩
11/02 01:32, 2F

11/02 01:52, , 3F
剛剛查了教育部閩南語辭典,「曾文」的確應該讀為
11/02 01:52, 3F

11/02 01:53, , 4F
Tsan1-bun5 。 但是「曾」的文讀音是tsing 。
11/02 01:53, 4F

11/02 01:54, , 5F
所以依照地名(曾文溪)要唸tsan,依照書面文讀則 tsing
11/02 01:54, 5F

11/02 06:40, , 6F
民視戴眼鏡那個男主播的發音真的很誇張...
11/02 06:40, 6F
文章代碼(AID): #1CplGKWl (TW-language)
文章代碼(AID): #1CplGKWl (TW-language)